Traducir a
La première fois que j'ai vu ton visage
First time I saw your face
À tes côtés était le seul endroit
By your side was the only place
Où je voulais être
That I would wanna be
Parfois et je ne sais pourquoi
Sometimes and I don′t know why
L'amour peut venir ou bien te passer devant
Love can come or it can pass you by
Maintenant tu prends tout l'amour que tu m'as donné
Now you take all the love you gave to me
(tu me le prends)
(You take it from me)
Tu me déchires le coeur
You're tearin′ out my heart
Oh
Oh
Jamais je n'aurais cru voir le jour
Never thought I'd see the day
Où tu rejetterais mon amour
You would throw my love away
Et oh, cela me tue
And oh, it's killing me
Une chose que tu ne sauras jamais
One thing you′ll never know
Comment ça fait mal de te laisser partir
How it hurts to let you go
Alors que tu t'es tournée et fuis
As you turn and walk away from me
(fuis)
(Walk away)
Tu déchires mon coeur
You′re tearing out my heart
Je me sens comme si j'avais été arraché
Feel like I been ripped apart
Tu déchires mon coeur
You're tearing out my heart
Tu déchires mon coeur
You′re tearing out my heart
Tu déchires mon coeur
You're tearing out my heart
L'aube, j'essaie d'être libre
Daybreaks I try to be free
Mais ton souvenir me hante
But your memory is haunting me
Oh, il n'y a rien que je puisse faire
Oh, there′s nothing I can do
Tout seul dans la lumière d'une bougie
All alone in the candle light
Je vois ton visage à nouveau ce soir
I see your face again tonight
Et je sens tout le vide, sans toi
And I feel all the emptiness without you
Sans toi
Without you
Déchirant mon coeur
Tearin' out my heart
Oh, je me sens comme si on m'avait déchiré en deux, woo
Oh, I feel like I been ripped apart, woo
Déchirant mon coeur, ouais
Tearin′ out my heart, yeah
Ow! Oh ouais
Ow! Oh, yeah
Oh, whah
Oh-woah
Ouais, mon coeur
Yeah, my heart
