Traducir a
Allez, prends ma main, allez petit étranger
Come on take my hand, come on little stranger
Les esprits sont en colère, reste à l'écart du danger
The spirits are angry, stay away from danger
C'est de la folie, ça pourrait être la fin
This is insanity, this could be the end
C'est de la folie, adieu mon ami
This is insanity, farewell my friend
Au jardin de la sérénité
In the garden of serenity
Au jardin de la sérénité
In the garden of serenity
Au jardin de la sérénité
In the garden of serenity
Au jardin de la sérénité
In the garden of serenity
Retrouvez-moi au cimetière, nous marcherons parmi les morts
Meet me in the graveyard, we′ll walk amongst the dead
Dans une odyssée de minuit dans ma tête
On a midnight odyssey riding in my head
Je ne suis pas ton ennemi, fille,, je suis ton amie
I'm not your enemy, girl, I′m your friend
Viens avec moi dans un voyage, dans un voyage jusqu'au bout
Come with me on a journey, on a journey to the end
Au jardin de la sérénité
In the garden of serenity
Au jardin de la sérénité
In the garden of serenity
Au jardin de la sérénité
In the garden of serenity
Au jardin de la sérénité
In the garden of serenity
Au jardin de la sérénité
In the garden of serenity
Au jardin de la sérénité
In the garden of serenity
Au jardin de la sérénité
In the garden of serenity
Au jardin de la sérénité
In the garden of serenity
Au jardin de la sérénité
In the garden of serenity
Au jardin de la sérénité
In the garden of serenity
Au jardin de la sérénité
In the garden of serenity
Au jardin de la sérénité
In the garden of serenity
