Traducir a
Maman, il y a un enfant à la porte.
Madre, en la puerta hay un niño
Plus beau que le beau soleil
Más hermoso que el sol bello
Il a l'air froid.
Parece que tiene frío
Parce qu'il vient à moitié nu
Porque viene medio encuero
Eh bien, dis-lui d'entrer.
Pues, dile que entre
Il va chauffer
Se calentará
Parce que dans ce pays
Porque en esta tierra
Il n'y a plus de charité
Ya no hay caridad
Eh bien, dis-lui d'entrer.
Pues dile que entre
Il va chauffer
Se calentará
Parce que dans ce pays
Porque en esta tierra
Il n'y a plus de charité
Ya no hay caridad
Le garçon est entré et s'est assis
Entró el niño y se sentó
Pendant qu'il faisait chaud
Mientras que se calentaba
Le patron lui demande
Le pregunta la patrona
De quelle terre et de quelle patrie
De qué tierra y de qué patria
Mon père vient du ciel
Mi padre es del cielo
Ma mère aussi
Mi madre también
Je suis descendu sur terre
Yo bajé a la tierra
Souffrir
Para padecer
Mon père vient du ciel
Mi padre es del cielo
Ma mère aussi
Mi madre también
Je suis descendu sur terre
Yo bajé a la tierra
Souffrir
Para padecer
Faire le lit de cet enfant
Hazle la cama a este niño
Dans la chambre et avec soin
En la alcoba y con primor
Ne me faites pas ça, madame.
No me la haga usted, señora
Que mon lit est un coin
Que mi cama es un rincón
Mon lit est le sol
Mi cama es el suelo
Depuis que je suis né
Desde que nací
Et jusqu'à ma mort
Y hasta que me muera
Il faut que ce soit comme ça
Ha de ser así
Mon lit est le sol
Mi cama es el suelo
Depuis que je suis né
Desde que nací
Et jusqu'à ma mort
Y hasta que me muera
Il faut que ce soit comme ça
Ha de ser así
Mon lit est le sol
Mi cama es el suelo
Depuis que je suis né
Desde que nací
Et jusqu'à ma mort
Y hasta que me muera
Il faut que ce soit comme ça
Ha de ser así
Mon lit est le sol
Mi cama es el suelo
Depuis que je suis né
Desde que nací
Et jusqu'à ma mort
Y hasta que me muera
Il faut que ce soit comme ça
Ha de ser así
Et jusqu'à ma mort
Y hasta que me muera
Il faut que ce soit comme ça
Ha de ser así
