Traducir a
Han pasado 24 horas, mínimo me hubieras comprado flores
It′s been 24 hours, could've bought me flowers
Sabes que no he sido feliz (Nah-uh
You know I ain′t been happy (nah-uh)
Llámame, en una hora tal vez
Maybe call me in an hour
Desearías que fuera ella verdad
Do you wish that it was her though
la que cantara canciones en la ducha
Singing songs in the shower?
Bebé, no, no puedo evitar esto (Nuh-uh)
Baby, no, I can't help it (nah-uh)
Confírmame sobre ella
Reassure me about her
¿por qué lo miras?, me doy cuenta
Why you staring at him? I can see
Cuando sabes que él me pertenece
When you know he belongs to me
Sabes que me estoy perdiendo el amanecer
You know I'm missing the sunrise
Detrás de sus ojos, él esta pensando en ti
Behind his eyes, he′s thinking of you
Oh no, ahí va ella
Oh no, there she goes
Para quitarme a mi hombre
To take away my man
Le estoy rogando a ella, no a ese tonto
I′m begging her, not him
no, no, no lo hagas, no, no
Don't, don′t, don't do it, no, no
no lo hagas, Natalie no, no
Don′t do it, Natalie don't, don′t
Oh no, ahí va ella
Oh no, there she goes
A quitarlo de mi mano
To take him from my hand
Le estoy rogando a ella, no a ese tonto
I'm begging her, not him
no, no, no lo hagas, no, no
Don't, don′t, don′t do it, no, no
no lo hagas, Natalie no, no, no
Don't do it, Natalie don′t, don't, don′t
no, no, no, no
Don't, don′t, don't, don't
el lo vio
He saw it
La vio caminar como una modelo
Saw her walking like a model
Pero no dejaré que me deprima (Nah-uh)
But I won′t let it depress me (nah-uh)
así que compre otra botella
So I bought another bottle
por qué te inclinas así
Why you bend over like that?
no puedes ver mi pena
Can′t you see my sorrow?
cuando te inclinas así
When you bend over like that
Sabes que sus ojos van a seguir, oh
You know his eyes gon' follow, oh
¿por qué lo miras?, me doy cuenta
Why you staring at him? I can see
Cuando sabes que él me pertenece
When you know he belongs to me
Sabes que me estoy perdiendo el amanecer
You know I′m missing the sunrise
Detrás de sus ojos, él esta pensando en ti
Behind his eyes, he's thinking of you
Oh no, ahí va ella
Oh no, there she goes
Para quitarme a mi hombre
To take away my man
Le estoy rogando a ella, no a ese tonto
I′m begging her, not him
no, no, no lo hagas, no, no
Don't, don′t, don't do it, no, no
no lo hagas, Natalie no, no
Don't do it, Natalie don′t, don′t
Oh no, ahí va ella
Oh no, there she goes
A quitarlo de mi mano
To take him from my hand
Le estoy rogando a ella, no a ese tonto
I'm begging her, not him
no, no, no lo hagas, no, no
Don′t, don't, don′t do it, no, no
no lo hagas, Natalie no, no, no
Don't do it, Natalie don′t, don't, don't
no, no, no, no
Don′t, don′t, don't, don′t
¿Por qué todavía estoy despierta a las seis de la mañana?
Why am I still awake at six in the morning?
Oh, sé que llamas
Oh, I know you calling
Natalie, por favor siéntete mala
Natalie, please, feel bad
No respondas los mensajes, deja a mi hombre
Don't text back, leave my man
Como Dolly le rogó a Jolene
Like Dolly begged Jolene
solo porque puedes, no lo lleves por favor (por favor, por favor, por favor)
Just ′cause you can, don't take him, please (please, please, please)
Oh no, ahí va ella
Oh no, there she goes
Para quitarme a mi hombre
To take away my man
Le estoy rogando a ella, no a ese tonto
I′m begging her, not him
no, no, no lo hagas, no, no
Don't, don't, don′t do it, no, no
no lo hagas, Natalie no, no
Don′t do it, Natalie don't, don′t
Oh no, ahí va ella
Oh no, there she goes
A quitarlo de mi mano
To take him from my hand
Le estoy rogando a ella, no a ese tonto
I'm begging her, not him
no, no, no lo hagas, no, no
Don′t, don't, don′t do it, no, no
no lo hagas, Natalie no, no, no
Don't do it, Natalie don't, don′t, don′t
no, no, no, no
Don't, don′t, don't, don′t
(Hazlo venga, si)
(Do it yeah, yeah)
no, no, no, no lo hagas, no no
Don't, don′t, don't, don't do it, no, no
(Natalie no) No, no, no, no, no lo hagas
(Natalie don′t) don′t, don't, don′t, don't, don′t do it
