Traducir a
La forma en que cae la nieve me resulta un poco familiar.
The way the snow is fallin′ it's all a bit familiar
Me siento vivo de nuevo aquí en pleno invierno.
I feel alive again here in the dead of winter
Me lleva de vuelta a lo que teníamos.
Takes me back to what we had
El crepitar del fuego volvió a encender aquellas brasas ardientes.
The crackle of the fire re-lit those burnin′ embers
La calidez en cada toque es tal como lo recuerdo.
The warmth in every touch is just how I remember
Casi como si no hubiera pasado el tiempo
Almost like no time's gone by
Juro que esas luces de cadena brillan más este año.
I swear those string lights are shinin' brighter this year
Es como si ese muérdago estuviera colgando bajo susurrándome al oído.
It′s like that mistletoe is hangin′ low whisperin' in my ear
Poniendo pensamientos en mi cabeza, amor en mi corazón.
Puttin′ thoughts in my head, love in my heart
Como si estuviéramos de nuevo en el punto de partida
Like we're right back at the start
Necesitaba la Navidad para encontrar el camino de regreso a ti.
I needed Christmas to find my way back here to you
Los villancicos en el aire nunca han sonado mejor
The carols in the air have never sounded better
Un paraíso invernal nos reúne
A winter wonderland is bringin′ us together
Ese ángel en el árbol debe estar cuidándonos a ti y a mí.
That angel on the tree must be lookin' out for you and me
Juro que esas luces de cadena brillan más este año.
I swear those string lights are shinin′ brighter this year
Es como si ese muérdago estuviera colgando bajo susurrándome al oído.
It's like that mistletoe is hangin' low whisperin′ in my ear
Poniendo pensamientos en mi cabeza, amor en mi corazón.
Puttin′ thoughts in my head, love in my heart
Como si estuviéramos de nuevo en el punto de partida
Like we're right back at the start
Necesitaba la Navidad para encontrar el camino de regreso aquí.
I needed Christmas to find my way back here
Para ti y para mí
To you and me
Nunca pensé que pasaría
I never thought it′d happen
Pero ahora creo
But now I believe
Con un poco de magia navideña
In a little Christmas magic
Juro que esas luces de cadena brillan más este año.
I swear those string lights are shinin' brighter this year
Es como si ese muérdago estuviera colgando bajo susurrándome al oído.
It′s like that mistletoe is hangin' low whisperin′ in my ear
Poniendo pensamientos en mi cabeza, amor en mi corazón.
Puttin' thoughts in my head, love in my heart
Como si estuviéramos de nuevo en el punto de partida
Like we're right back at the start
Y necesitaba la Navidad para encontrar mi camino de regreso aquí contigo.
And I needed Christmas to find my way back here to you
Oh, necesitaba la Navidad para encontrar mi camino.
Oh, I needed Christmas to find my way
