Traducir a
Ce n'est pas le numéro le plus solitaire
Ain′t one the loneliest number
Il en faut deux pour bien faire les choses
It takes two to make it right
Juste trois petits mots que j'aurais dû te dire
Just three little words I should've told you
Avant de partir hier soir
Before you left last night
Parfois tu n'aimes pas quelqu'un
Sometimes you don′t love somebody
Jusqu'à ce qu'ils ne t'aiment plus
Until they don't love you
Parfois tu n'aimes pas quelqu'un
Sometimes you don't love somebody
Jusqu'à ce qu'ils ne t'aiment plus
Until they don′t love you
Oh, tu es si belle avec tes bagages emballés
Oh, you looking so good with your bags packed
Sur les marches, j'attends le taxi jaune
On the front steps waiting on the yellow cab
Et mon cœur continue de crier
And my heart keeps screaming
Reviens, reviens, reviens
Come back, come back, come back
Eh bien, j'allais bien, je te prenais pour acquis
Well I was a-okay taking you for granted
J'aurais dû me diriger droit vers ta porte
Should′ve made a beeline for your door
Si tu pouvais voir tous les morceaux cassés
If you could see all the broken pieces
Tu rachèterais mon cœur à coup sûr
You would redeem my heart for sure
Parfois tu n'aimes pas quelqu'un
Sometimes you don't love somebody
Jusqu'à ce qu'ils ne t'aiment plus
Until they don′t love you
Parfois tu n'aimes pas quelqu'un
Sometimes you don't love somebody
Jusqu'à ce qu'ils ne t'aiment plus, non, non, non
Until they don′t love you, no, no, no
Oh, tu es si belle avec tes bagages emballés
Oh, you looking so good with your bags packed
Sur les marches, j'attends le taxi jaune
On the front steps waiting on the yellow cab
Et mon cœur continue de crier
And my heart keeps screaming
Reviens, reviens, reviens
Come back, come back, come back
Ne fais pas attention à ton cœur jusqu'à ce qu'il saigne
Don't pay attention to your heart until it′s bleeding
Je ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que tu ne puisses plus le garder
Don't know what you have until you can't keep it
Je ne sais pas ce que tu veux jusqu'à ce que tu en aies besoin
Don′t know what you want ′til you need it
Je ne sais pas que c'est de l'amour jusqu'à ce qu'il parte
Don't know that it′s love until it's leaving
Oh, quand tu es parti, j'aurais dû venir en courant
Oh, when you left, I should have come running
Tu avais raison sur tout
You were right about everything
Je ne préparais rien de bon et tu le savais
I was up to no good and you knew it
Et maintenant je suis ici à genoux
And now I′m down here on my knees
Parfois tu n'aimes pas quelqu'un
Sometimes you don't love somebody
Jusqu'à ce qu'ils ne t'aiment plus
Until they don′t love you
Parfois tu n'aimes pas quelqu'un
Sometimes you don't love somebody
Jusqu'à ce qu'ils ne t'aiment plus, non, non, non
Until they don't love you, no, no, no
Oh, tu es si belle avec tes bagages emballés
Oh, you looking so good with your bags packed
Sur les marches, j'attends le taxi jaune
On the front steps waiting on the yellow cab
Et mon cœur continue de crier
And my heart keeps screaming
Reviens, reviens, reviens
Come back, come back, come back
C'est un peu trop tard, bébé je sais
It′s a little too late, baby I know
Que j'ai traité ton cœur comme un yoyo
That I treated your heart like a yoyo
Donne-moi une chance de plus, bébé
Give me one more chance, baby
Ne pars pas, ne pars pas, ne pars pas, non
Don′t go, don't go, don′t go, no
