Traducir a
Eles dizem que no xadrez você tem de matar a rainha e você o fez
They say in chess you′ve got to kill the queen, and then you've made it
Oh eu, você?
Oh, I, do you?
Uma coisa divertida, o rei acaba assassinado
A funny thing, a king who gets himself assassinated
Agora, todo tempo eu perco altitude
Hey now, every time I lose altitude
Você tomou uma cidade pela tempestade, a bagunça que você foi nomeada
You took a town by storm, the mess you made was nominated
Oh eu, você?
Oh, I, do you?
Agora deixe suas boas-vindas pra lá, logo você descobrirá que você exagerou
Now put away your welcome, soon you′ll find you've overstayed it
Agora, todo tempo eu perco altitude
Hey now, every time I lose altitude
Tão divino, inferno de um elevador
So divine, hell of an elevator
Todo enquando minha fortuna desaparecia
All the while my fortune faded
Não importa as consequências do crime
Never mind the consequences of the crime
Desta vez minha fortuna desapareceu
This time my fortune faded
O estado remediado da mente que você descobriu é superestimado
The medicated state of mind you've found is overrated
Oh eu, você?
Oh, I, do you?
Você viu tudo desabar e agora é hora de você imitar
You saw it all come down, and now it′s time to imitate it
Agora, todo tempo eu perco altitude
Hey now, every time I lose altitude
Tão divino, inferno de um elevador
So divine, hell of an elevator
Todo enquando minha fortuna desaparecia
All the while my fortune faded
Não importa as consequências do crime
Never mind the consequences of the crime
Desta vez minha fortuna desapareceu
This time my fortune faded
Vamos lá, Deus, eu pareço à prova de balas?
Come on, God, do I seem bulletproof?
Tão divino, inferno de um elevador
So divine, hell of an elevator
Todo enquando minha fortuna desaparecia
All the while my fortune faded
Não importa as consequências do crime
Never mind the consequences of the crime
Desta vez minha fortuna desapareceu
This time my fortune faded
Tão divino, inferno de um elevador
So divine, hell of an elevator
Todo enquando minha fortuna desaparecia
All the while my fortune faded
Não importa as consequências do crime
Never mind the consequences of the crime
Desta vez minha fortuna desapareceu
This time my fortune faded
