Traducir a
As coisas nunca mais serão as mesmas.
Things will never be the same
Ainda assim, estou muito feliz por ter vindo.
Still, I′m awfully glad I came
Ressonando na forma das coisas que estão por vir.
Resonating in the shape of things to come
Nunca espero quando sei que só há uma opção.
Never waiting when I know there's only one
Eu estraguei tudo, mas fique tranquilo.
Messed it up, but rest assured
Ninguém jamais pensa que está curado.
No one ever thinks they′re cured
Só um minutinho enquanto eu me reinvento.
Just a minute while I reinvent myself
Invento e depois tiro da prateleira.
Make it up and then I take it off the shelf
Sobre as leis da luz
Over the laws of light
Nas nuvens à meia-noite
Over the moon by midnight
Vamos fazer tudo isso desta vez.
Let's do it all this time
Todos desejando boa sorte, nós vamos, e
Everyone wishing well, we go, and
Todo mundo sabe que tudo é permitido, e agora
Everyone knows anything goes, and now
Nós somos as crianças de lótus
We are the lotus kids
Ah, é melhor anotar isso.
Oh, better take note of this
Para a história
For the story
A lua crescente está brilhando
The rising moon is on the shine
O sangue de Escorpião é um nove (ah)
The blood of Scorpio's a nine (ah)
Como o medo que há nos olhos de cada corça (ah)
Like the fear that′s in the eyes of every doe (ah)
Diga isso agora, porque John e Jane gostariam de saber.
Say it now, ′cause John and Jane would like to know
É seguro dentro da sua cabeça?
Is it safe inside your head?
Canções para serenatas aos mortos
Songs to serenade the dead
Desde o início, eu disse que não conhecia inimigos.
All along, I said I know no enemies
Misture tudo até não haver mais linhagens.
Mix it up until there are no pedigrees
Sobre as leis da luz
Over the laws of light
Nas nuvens à meia-noite
Over the moon by midnight
Vamos fazer tudo isso desta vez.
Let's do it all this time
Todos desejando boa sorte, nós vamos, e
Everyone wishing well, we go, and
Todo mundo sabe que tudo é permitido, e agora
Everyone knows anything goes, and now
Nós somos as crianças de lótus
We are the lotus kids
Ah, é melhor anotar isso.
Oh, better take note of this
Para a história
For the story
Sobre as leis da luz
Over the laws of light
Nas nuvens à meia-noite
Over the moon by midnight
Vamos fazer tudo isso desta vez.
Let′s do it all this time
Na sombra mostrando
Into the shadow showing
Entre na maré crescente
Enter the rolling tide
Sobre o oceano tão vasto
Over the ocean so wide
Vamos fazer tudo isso desta vez.
Let's do it all this time
Todos desejando boa sorte, nós vamos, e
Everyone wishing well, we go, and
Todo mundo sabe que tudo é permitido, e agora
Everyone knows anything goes, and now
Nós somos as crianças de lótus
We are the lotus kids
Ah, é melhor anotar isso.
Oh, better take note of this
Para a história
For the story
Todo mundo sabe que tudo é permitido, e agora
Everyone knows anything goes, and now
Nós somos os filhos ricos
We are the loaded kids
Ah, é melhor anotar isso.
Oh, better take note of this
Para a história
For the story
Todo mundo sabe que tudo é permitido, e agora
Everyone knows anything goes, and now
Nós somos as crianças de lótus
We are the lotus kids
Ah, é melhor anotar isso.
Oh, better take note of this
Para a história
For the story
