Nerve Flip traducción al Portugués

Red Hot Chili Peppers

Traducir a

De volta à leiteria de Londres
Back at the London dairy
Nós bebemos tudo muito cedo
We drank it all too soon
Bebemos até a disenteria
We drank to dysentery
(Entorpecido pela dor, todos chovem)
(Numb to the pain, everybody rain)

Ficou chapado com flamingos cor de rosa
Got high on pink flamingos
Santo vai assumir
Santo will take a charge
Uma lista de longos Domingos
A list of long Domingos
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)

Venha beijar aquele disjuntor
Come kiss that circuit breaker
Uma imagem para ampliar
An image to enlarge
Vamos celebrar o quaker
Let′s celebrate the quaker
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)

Desacelere os rios do tempo em sua mente
Slow down the rivers of time in your mind
É apenas uma reviravolta para mudar quando é hora da rotina
It's just a nerve flip to switch when it′s time for the grind
Desacelere os rios do tempo em sua mente
Slow down the rivers of time in your mind
É apenas uma reviravolta para mudar quando é hora da rotina
It's just a nerve flip to switch when it's time for the grind
Virar o nervo
Nerve flip

Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

A dor de envelhecer
The pain of growing younger
Grande calvície, muito cansado
Big balding, over-tired
A blitz e toda a sua fome
The blitz and all its hunger
(Fogo elétrico, de pé sobre um fio)
(Electrical fire, standing on a wire)

Canção 5 para Curtis Mayfield
Song 5 for Curtis Mayfield
Esta dança é tão viva
This dancing′s so alive
A cebola nunca fica descascada
The onion never stays peeled
(Todo mundo se move, todo mundo desliza)
(Everybody move, everybody glide)

Apunhale-me com lápis de cor
Stab me with colored pencils
Banco de trás e borboletas
Backseat and butterflies
Uma canção para utensílios de carne
A song for flesh utensils
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)

Eu fui julgado
I′ve been adjudicated
O tribunal das falhas sociais
The court of social flaws
Algum outro cara que ela namorou
Some other dude she dated
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)

Desacelere os rios do tempo em sua mente
Slow down the rivers of time in your mind
É apenas uma reviravolta para mudar quando é hora da rotina
It's just a nerve flip to switch when it′s time for the grind
Desacelere os rios do tempo em sua mente
Slow down the rivers of time in your mind
É apenas uma reviravolta para mudar quando é hora da rotina
It's just a nerve flip to switch when it′s time for the grind

Desacelere os rios do tempo em sua mente
Slow down the rivers of time in your mind
Desacelere os rios do tempo em sua mente
Slow down the rivers of time in your mind
Desacelere os rios do tempo em sua mente
Slow down the rivers of time in your mind
Desacelere os rios do tempo em sua mente
Slow down the rivers of time in your mind
Virar o nervo
Nerve flip

Desarrollado por musixmatch