Traducir a
Nager autour, il y a quelque chose de nouveau à trouver
Swimming around, there′s something new to be found
C'est un si beau son, les pieds nus sur le sol
It's such a beautiful sound, bare naked feet on the ground
Nager autour et je te chanterai toujours une chanson
Swimming around and I will sing you a song always
Un mile nautique, tu es le soleil de mon cadran
A nautical mile, you be the sun to my dial
Je serai le rang dans ton dossier, viens juste avec moi pendant un moment
I′ll be the rank in your file, just come with me for a while
Un mile nautique et je te tirerai toujours la brise
A nautical mile and I will shoot you the breeze always
Des fleurs en fleurs, je les retire de la lune
Flowers in bloom, I get 'em off of the moon
Pour faire boum mon bébé, j'ai mis ma graisse dans ta cuillère
To make my baby go boom, I put my grease in your spoon
Fleurs en fleurs et tu es les couleurs de juin certains jours
Flowers in bloom and you're the colors of June some days
Nous voilà, nous ne sommes pas loin
Here we come, we′re not far away
Et je t'en dirai plus quand je viendrai pour rester
And I′ll tell you more when I come to stay
Tire-moi un sourire et je te montrerai toujours l'amour
Shoot me a smile and I will show you the love always
Nous voici et nous sommes très proches
Here we come and we're very close
Et je t'en donnerai plus avec cette micro dose
And I′ll give you more with this micro dose
Tire-moi un sourire et je te montrerai toujours l'amour
Shoot me a smile and I will show you the love always
Sur la route, j'ai des valises à charger
Out on the road, I've got some cases to load
D'autres endroits où aller, d'autres visages à connaître
Some other places to go, some other faces to know
Sur la route, où je te montrerai la parade de l'amour
Out on the road, where I will show you the love parade
Un mouvement latéral sans rien de mieux à prouver
A lateral move with nothing better to prove
Juste traîner avec l'équipage, je vais mettre le wop dans votre doo
Just hanging out with the crew, I′ll put the wop in your doo
Un mouvement latéral sans rien de mieux à prouver quelques jours
A lateral move with nothing better to prove some days
Donnez-moi une maison, je ne peux pas le faire seul
Give me a home, I cannot make it alone
J'ai besoin de partager ce que je possède, je serai la crème de ton cône
I need to share what I own, I'll be the cream in your cone
Donne-moi une maison et je te montrerai toujours l'amour
Give me a home and I will show you the love always
Nous voilà, nous ne sommes pas loin
Here we come, we′re not far away
Et je t'en dirai plus quand je viendrai pour rester
And I'll tell you more when I come to stay
Tire-moi un sourire et je te montrerai toujours l'amour
Shoot me a smile and I will show you the love always
Nous voici et nous sommes très proches
Here we come and we're very close
Et je t'en donnerai plus avec cette micro dose
And I′ll give you more with this micro dose
Tire-moi un sourire et je te montrerai toujours l'amour
Shoot me a smile and I will show you the love always
Je ne veux jamais perdre la tête
I don′t ever wanna lose my head
Le nom de famille est chaud et mon prénom est rouge
Last name's Hot and my first name′s Red
Je ne veux jamais être aussi serré
I don't ever wanna get so tight
Je le porte lâche comme une nuit d'été
Wearin′ it loose like a summer's night
Strappin' pour de l'argent, je mange des pétards et de la purée
Strappin′ for cash, I'm eating bangers and mash
Et je me souviens de The Clash, et je me souviens de The Clash
And I remember The Clash, and I remember The Clash
Strappin' pour de l'argent mais je te ferai toujours sentir en sécurité
Strappin' for cash but I will make you feel safe always
Apportez-le comme le renard et le chien
Bring it around just like the fox and the hound
Parce que c'est ouvertement couronné, je suis sur un manège
Because it′s openly crowned, I′m on a merry-go-round
Apportez-le et je dormirai toujours avec le sourire
Bring it around and I will sleep with a smile always
Je n'ai jamais commencé parce que je ne finirai jamais
I never began because I'm never to end
Je vais contrecarrer toutes les tendances, je vais faire de toi mon ami
I′m gonna buck every trend, I'm gonna make you my friend
Je n'ai jamais commencé, mais je te donnerai toujours un début
I never began, but I will give you a start always
Nous voilà, nous ne sommes pas loin
Here we come, we′re not far away
Et je t'en dirai plus quand je viendrai pour rester
And I'll tell you more when I come to stay
Tire-moi un sourire et je te montrerai toujours l'amour
Shoot me a smile and I will show you the love always
Nous voici et nous sommes très proches
Here we come and we′re very close
Et je t'en donnerai plus avec cette micro dose
And I'll give you more with this micro dose
Tire-moi un sourire et je te montrerai toujours l'amour
Shoot me a smile and I will show you the love always
