Stadium Arcadium traducción al Portugués

Red Hot Chili Peppers

Traducir a

Sinos ao redor de St. Petersburgo
Bells around St. Petersburg
Quando vi você
When I saw you
Eu espero ser o que você merece
I hope I get what you deserve
E é aqui que eu encontro
And this is where I find

Fumaça em volta do seu rosto perfeito
Smoke surrounds your perfect face
E eu estou me apaixonando
And I′m falling
Fugindo numa vassoura para o espaço
Pushin' a broom out into a space
E aqui eu encontro um caminho
And this where I find a way

O Stadium Arcadium
The stadium arcadium
Um espelho para a lua
A mirror to the moon (a mirror to the moon)
Bem, estou me formando e aquecendo
Well, I′m forming and I'm warming (to you)
O estado da arte
State of the art
Até que as nuvens se choquem
Until the clouds come crashing

Coisas estranhas aconteceram
Stranger things have happened both
Antes e depois do meio-dia
Before and after noon (before and after noon)
Bem, estou me formando e aquecendo
Well, I'm forming and I′m warming (to you)
Me empurrando e não eu não me importo de perguntar agora
Pushin′ myself and no, I don't mind asking now

Sozinho dentro da minha sala florestal
Alone inside my forest room
E é uma tempestade
And it′s stormin'
Nunca pensei que eu poderia estar florescendo
I never thought I′d be in bloom
Mas é aqui que eu começo
But this is where I start

Dias de abandono e o estéreo toca
Derelict days and the stereo plays
Para a galera da noite que não pode se juntar
For the all night crowd that it cannot phase
E estou chamando
And I'm calling

Ervas daninhas tediosas que a mídia gera
Tedious weeds that the media breeds
Mas o animal consegue o que precisa
But the animal gets what the animal needs
E eu sinto muito
And I′m sorry

O Stadium Arcadium
The stadium arcadium
Um espelho para a lua
A mirror to the moon (a mirror to the moon)
Bem, estou me formando e aquecendo
Well, I'm forming and I'm warming (to you)
O estado da arte
The state of the art
Até que as nuvens se choquem
Until the clouds come crashing

Coisas estranhas aconteceram
Stranger things have happened both
Antes e depois do meio-dia
Before and after noon (before and after noon)
Bem, estou me formando e aquecendo
Well, I′m forming and I′m warming (to you)
Me empurrando e não eu não me importo de perguntar agora
Pushin' myself and no, I don′t mind asking now

E é aqui que eu encontro
And this is where I find
Raios de poeira que sufocam
Rays of dust that wrap around your citizen
Boa demais para negar
Kind enough to disavow
E é aqui que estou
And this is where I stand

O Stadium Arcadium
The stadium arcadium
Um espelho para a lua
A mirror to the moon (a mirror to the moon)
Bem, estou me formando e aquecendo
Well, I'm forming and I′m warming (to you)
O estado da arte
The state of the art
Até que as nuvens se choquem
Until the clouds come crashing

Coisas estranhas aconteceram
Stranger things have happened both
Antes e depois do meio-dia
Before and after noon (before and after noon)
Bem, estou me formando e aquecendo
Well, I'm forming and I′m warming (to you)
Me empurrando e não eu não me importo de perguntar
Pushin' myself and no, I don't mind asking

O Stadium Arcadium
The stadium arcadium
Um espelho para a lua
A mirror to the moon (a mirror to the moon)
Bem, estou me formando e aquecendo
Well, I′m forming and I′m warming (to you)
O estado da arte
State of the art
Até que as nuvens se choquem
Until the clouds come crashing

Coisas estranhas aconteceram
Stranger things have happened both
Antes e depois do meio-dia
Before and after noon (before and after noon)
Bem, estou me formando e aquecendo
Well, I'm forming and I′m warming
Para você
To you

Desarrollado por musixmatch