Traducir a
Démonistes au pays des merveilles
A warlocks in wonderland
J'ai une mégatropole dans ma main, et
I′ve gotta megatropolis in my hand, and
Une fanfare souterraine, faisant du bruit pour le Pape au Vatican
Subterranean marching band makin' noise for the Pope in the Vatican
Et un
And a
Un petit paquet et c'est parti
A little package, and off we go
Oh ticky ticky tackita tic tac toe
Oh, ticky-ticky-tackita-tic-tac-toe
Je sais que tout le monde est esquimau
I know everybody′s eskimo
Nous avons autre chose à venir
We've got another thing coming
Et c'est bien notre spectacle
And that's our show, well
Chaque nuit je pars à ta recherche
Every night, I go looking for you
Tout le monde dans le monde t'adore
Everyone in the world adores you
Une petite poche de quelque chose de gentil pour trouver ta raison
A little pocket of something kind to find your reason
Revenant dessus tous les jours, pour
Coming up on it every day for
Regarde-moi et c'est pour ça que je reste
Look at me, and it′s what I stay for
Un petit médaillon de fantaisie auquel nous croyons
A little locket of fantasy that we believe in
Lilas et contrebande
Oh, lilacs and contraband
J'ai Santa Monica dans ma main
I′ve got Santa Monica in my hand
Un peu de beatle mania, quand je peux
And a little beatle mania when I can
Et j'ai deux gros sacs de vieux Japon, oh
And I've got two big bags of old Japan, oh
Côté anneau et coup par coup un autre
Ring side, and blow-by-blow another
Événement principal au vieil arc-en-ciel
Main event at the old rainbow
Nous arrivons juste au-dessus du Tupelo
We′re comin' right on top of the Tupelo
Quand elle ressemble à Brigitte Bardot
Oh, when she looks just like Brigitte Bardot
Chaque nuit je pars à ta recherche
Every night I go looking for you
Tout le monde dans le monde t'adore
Everyone in the world adores you
Une petite poche de quelque chose de gentil
A little pocket of something kind
Pour trouver ta raison
Find your reason
Revenant dessus tous les jours, pour
Coming up on it every day for
Regarde-moi et c'est pour ça que je reste
Look at me and it′s what I stay for
Un petit médaillon de fantaisie auquel nous croyons
A little locket of fantasy that we believe in
Passer un marché avec l'oncle Weezer
Make a deal with uncle Weezer
Signez votre nom pour réclamer
Sign your name to claim
Ch-China Chow va essayer de lui plaire
Ch-China Chow will try to please her
La douceur est venue de Jane
Sweetness came from Jane
Démonistes au pays des merveilles, je dois
A warlocks in wonderland, I've gotta
Rockapotamus dans ma main, avec un
Rockapotamus in my hand, with a
Une fin heureuse qui est faite de sable
Happy ending that′s made of sand
Avec un peu d'amour, c'est tout ce que je peux
With a little bit lovin' is all I can
Chaque nuit je pars à ta recherche
Every night I go looking for you
Tout le monde dans le monde t'adore
Everyone in the world adores you
Une petite poche de quelque chose de gentil pour trouver ta raison
A little pocket of something kind to find your reason
Revenant dessus tous les jours, pour
Coming up on it every day for
Regarde-moi et c'est pour ça que je reste
Look at me and it's what I stay for
Un petit médaillon de fantaisie auquel nous croyons
A little locket of fantasy that we believe in
Chaque nuit je pars à ta recherche
Every night I go looking for you
Tout le monde dans le monde t'adore
Everyone in the world adores you
Une petite poche de quelque chose de gentil pour trouver ta raison
A little pocket of something kind to find your reason
Revenant dessus tous les jours, pour
Coming up on it every day for
Regarde-moi et c'est pour ça que je reste
Look at me, and it′s what I stay for
Un petit médaillon de fantaisie auquel nous croyons
A little locket of fantasy that we believe in now
