Das Narrenschiff traducción al Francés

Reinhard Mey

Traducir a

Le mercure baisse, les signes indiquent une tempête
Das Quecksilber fällt, die Zeichen stehen auf Sturm
Juste des rires stupides et des aboiements depuis la tour de contrôle.
Nur blödes Kichern und Keifen vom Kommandoturm
Et un grincement sourd provient de la machine
Und ein dumpfes Mahlen grollt aus der Maschine
Et du roulement, du tangage et une mer forte
Und Rollen und Stampfen und schwere See
L'orchestre du navire joue : Humbatätärä
Die Bordkapelle spielt: Humbatätärä
Et un rire fou vient des latrines
Und ein irres Lachen dringt aus der Latrine

La cargaison est pourrie, les papiers sont faux
Die Ladung ist faul, die Papiere fingiert
Les pompes de cale fuient et les cloisons sont obstruées
Die Lenzpumpen leck und die Schotten blockiert
Les écoutilles sont grandes ouvertes et toutes les sonnettes d'alarme sonnent
Die Luken weit offen und alle Alarmglocken läuten
Les vagues frappent la cale à une hauteur d'homme
Die Seen schlagen mannshoch in den Laderaum
Et le feu de Saint-Elme jaillit du derrick
Und Elmsfeuer züngeln vom Ladebaum
Mais personne à bord ne peut interpréter les panneaux
Doch keiner an Bord vermag die Zeichen zu deuten

Le timonier ment, le capitaine est ivre
Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Et le machiniste sombra dans une léthargie morne
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken
L'équipage, tous des scélérats parjures
Die Mannschaft, lauter meineidige Halunken
L'opérateur radio est trop lâche pour envoyer un SOS
Der Funker zu feig um SOS zu funken
Klabautermann mène le navire des fous
Klabautermann führt das Narrenschiff
À toute vitesse et cap sur le récif
Volle Fahrt voraus und Kurs aufs Riff

Des éclairs à l'horizon : les signes des temps
Am Horizont Wetterleuchten: die Zeichen der Zeit
bassesse, cupidité et vanité
Niedertracht und Raffsucht und Eitelkeit
Sur le pont, idiots et idiots s'ébattent
Auf der Brücke tummeln sich Tölpel und Einfallspinsel
Le requin à dents acérées pêche dans les eaux troubles
Im Trüben fischt der scharfgezahnte Hai
Il ramène sa prise sur la terre ferme, au-delà du gouvernail
Bringt seinen Fang ins Trockne, an der Steuer vorbei
Sur le banc de sable près de la célèbre île au trésor
Auf die Sandbank bei der wohlbekannten Schatzinsel

Les autres blanchisseurs d'argent et proxénètes attendent déjà
Die andern Geldwäscher und Zuhälter, die warten schon
Roi du bordel, baron des machines à sous
Bordellkönig, Spielautomatenbaron
Dans la lumière vive, personne n'a besoin de rester dans le noir
Im hellen Licht, niemand muss sich im Dunklen rumdrücken
Dans la république bananière où même le président
In der Bananenrepublik wo selbst der Präsident
Qui a perdu la honte et ne connaît aucun scrupule
Die Scham verloren hat und keine Skrupel kennt
Se parer du voleur d'impôts dans son entourage
Sich mit dem Steuerdieb im Gefolge zu schmücken

Le timonier ment, le capitaine est ivre
Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Et le machiniste sombra dans une léthargie morne
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken
L'équipage, tous des scélérats parjures
Die Mannschaft, lauter meineidige Halunken
L'opérateur radio est trop lâche pour envoyer un SOS
Der Funker zu feig um SOS zu funken
Klabautermann mène le navire des fous
Klabautermann führt das Narrenschiff
À toute vitesse et cap sur le récif
Volle Fahrt voraus und Kurs aufs Riff

Les gens ont aplani les choses, ils sont parvenus à un accord.
Man hat sich glattgemacht, man hat sich arrangiert
Tous les idéaux élevés ont été détruits
All die hohen Ideale sind havariert
Et le grand rebelle qui ne se lassait jamais de discuter
Und der grosse Rebell, der nicht müd wurde zu Streiten
Se transforme en un gnome servile et venimeux
Mutiert zu einem servilen, giftigen Gnom
Et chante humblement devant le méchant vieil homme à Rome
Und singt lammfromm vor dem schlimmen alten Mann in Rom
Ses chansons, en effet ! Les temps changent
Seine Lieder, fürwahr! Es ändern sich die Zeiten

Une fois que les jeunes animaux sauvages sont dociles, pieux et apprivoisés
Einst junge Wilde sind gefügig, fromm und zahm
Acheté, anesthésié et sans ailes
Gekauft, narkotisiert und flügellahm
Échangez vos pattes de velours contre vos griffes autrefois acérées
Tauschen Samtpfötchen für die einst so scharfen Klauen
Et les vieillards vaniteux se présentent hardiment
Und eitle Greise präsentieren sich keck
Avec toujours des femmes beaucoup trop jeunes sur le pont supérieur
Mit immer viel zu jungen Frauen auf dem Oberdeck
Qui réchauffent leurs membres flasques et mâchent leur nourriture
Die ihre schlaffen Glieder wärmen und ihnen das Essen vorkauen

Le timonier ment, le capitaine est ivre
Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Et le machiniste sombra dans une léthargie morne
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken
L'équipage, tous des scélérats parjures
Die Mannschaft, lauter meineidige Halunken
L'opérateur radio est trop lâche pour envoyer un SOS
Der Funker zu feig um SOS zu funken
Klabautermann mène le navire des fous
Klabautermann führt das Narrenschiff
À toute vitesse et cap sur le récif
Volle Fahrt voraus und Kurs aufs Riff

Ils se préparent contre l'ennemi, mais l'ennemi est déjà là
Sie rüsten gegen den Feind, doch der Feind ist längst hier
Il a sa main sur ta gorge, il est derrière toi
Er hat die Hand an deiner Gurgel, er steht hinter dir
Sous la protection des paragraphes, il mélange les cartes marquées
Im Schutz der Paragraphen mischt er die gezinkten Karten
Tout le monde peut le voir, mais tout le monde détourne le regard
Jeder kann es sehen, aber alle sehen weg
Et l'homme noir sort de sa cachette
Und der Dunkelmann kommt aus seinem Versteck
Et des affaires devant le jardin d'enfants
Und dealt unter aller Augen vor dem Kindergarten

Le guetteur crie du plus haut mât : La fin des temps est en vue
Der Ausguck ruft vom höchsten Mast: "Endzeit in Sicht"
Mais ils sont pétrifiés et ne l'entendent pas.
Doch sie sind wie versteinert und sie hören ihn nicht
Ils se déplacent comme des lemmings en hordes stupides
Sie ziehen wie Lemminge in willenlosen Horden
C'est comme si tout le monde avait perdu la tête
Es ist als hätten alle den Verstand verloren
Conspiré pour décliner et se décomposer
Sich zum Niedergang und zum Verfall verschworen
Et un feu follet est devenu leur phare
Und ein Irrlicht ist ihr Leuchtfeuer geworden

Le timonier ment, le capitaine est ivre
Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Et le machiniste sombra dans une léthargie morne
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken
L'équipage, tous des scélérats parjures
Die Mannschaft, lauter meineidige Halunken
L'opérateur radio est trop lâche pour envoyer un SOS
Der Funker zu feig um SOS zu funken
Klabautermann mène le navire des fous
Klabautermann führt das Narrenschiff
À toute vitesse et cap sur le récif
Volle Fahrt voraus und Kurs aufs Riff

La la la, la la la la la la
La la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la, la la la la la la
La la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la

Le timonier ment, le capitaine est ivre
Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Et le machiniste sombra dans une léthargie morne
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken
L'équipage, tous des scélérats parjures
Die Mannschaft, lauter meineidige Halunken
L'opérateur radio est trop lâche pour envoyer un SOS
Der Funker zu feig um SOS zu funken
Klabautermann mène le navire des fous
Klabautermann führt das Narrenschiff
À toute vitesse et cap sur le récif
Volle Fahrt voraus und Kurs aufs Riff

La la la, la la la la la la
La la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la, la la la la la la
La la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la

La la la, la la la la la la
La la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la, la la la la la la
La la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la

La la la, la la la la la la
La la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la, la la la la la la
La la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la

La la la, la la la la la la
La la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch