Du bist ein Riese, Max! traducción al Inglés

Reinhard Mey

Traducir a

Kids are born as giants
Kinder werden als Riesen geboren
But with every day that starts after that
Doch mit jedem Tag, der dann erwacht
A piece of their power gets lost
Geht ein Stück von ihrer Kraft verloren
We do something that makes them smaller
Tun wir etwas, das sie kleiner macht
Kids move mountains
Kinder versetzen so lange Berge
Until the vicious circle sarts
Bis der Teufelskreis beginnt
Until they are like us adult dwarfs
Bis sie wie wir erwachs′ne Zwerge
Finally as little as us big ones
Endlich so klein wie wir Großen sind

You are a giant, Max! You should always be like this!
Du bist ein Riese, Max, sollst immer einer sein
Big heart and a lot of courage and just small on the outside as a disguise
Großes Herz und großer Mut und nur zur Tarnung nach außen klein
You are a giant, Max! With your imagination
Du bist ein Riese, Max, mit deiner Fantasie
On your wings made from thoughts they will never get you
Auf deinen Flügeln aus Gedanken kriegen sie dich nie

Freedom for you isn't replaceable by anything
Freiheit ist für dich durch nichts ersetzbar
Contradiction is your greatest good
Widerspruch ist dein kostbarstes Gut
Love makes you invulnerable
Liebe macht dich unverletzbar
Like a bath in dragon blood
Wie ein Bad in Drachenblut
But be careful, the ones eating free spirits are waiting
Doch pass auf, die Freigeistfresser lauern
Jealous in the stink of prejudice
Eifersüchtig im Vorurteilsmief
Digging trenches and think up walls
Ziehen Gräben und erdenken Mauern
And drawers as deep as dungeons
Und Schubladen, wie Verliese so tief

You are a giant, Max! You should always be like this!
Du bist ein Riese, Max, sollst immer einer sein
Big heart and a lot of courage and just small on the outside as a disguise
Großes Herz und großer Mut und nur zur Tarnung nach außen klein
You are a giant, Max! With your imagination
Du bist ein Riese, Max, mit deiner Fantasie
On your wings made from thoughts they will never get you
Auf deinen Flügeln aus Gedanken kriegen sie dich nie
No superiority could bend your will
Keine Übermacht könnte dich beugen
I don't know any force that could fence you
Keinen Zwang wüsst ich, der dich einzäunt
Nobody could defeat you, only persuade you
Besiegen kann dich keiner, nur überzeugen
Max, I would like to be you'r friend
Max, ich wäre gern dein Freund
When tomorrow an your journey
Wenn du morgen auf deinen Reisen
You see, where the blue flower grows
Siehst, wo die blaue Blume wächst
And maybe discover the philosophers Stone
Und vielleicht den Stein der Weisen
And the sunken Atlantis!
Und das versunkene Atlantis entdeckst

You are a giant, Max! You should always be like this!
Du bist ein Riese, Max. sollst immer einer sein
Big heart and a lot of courage and just small on the outside as a disguise
Großes Herz und großer Mut und nur zur Tarnung nach außen klein
You are a giant, Max! With your imagination
Du bist ein Riese, Max, mit deiner Fantasie
On your wings made from thoughts they will never get you
Auf deinen Flügeln aus Gedanken kriegen sie dich nie
On your wings made from thoughts they will never get you
Auf deinen Flügeln aus Gedanken kriegen sie dich nie

Desarrollado por musixmatch