Frühling in der Großstadt traducción al Francés

Reinhard Mey

Traducir a

La brique rouge dans les arrière-cours
Der rote Backstein in den Hinterhöfen
Fleurit aujourd'hui rouge dans la première lumière du printemps
Blüht purpurn heut′ im ersten Frühlingslicht
Seul un Petit feu brille dans les fours
Nur wenig Feuer glimmt noch in den Öfen
Et il pousse des brindilles, des bris verts des arbres
Und zweigig sprießt es, Grünes aus den Bäumen bricht

De la plaine de jeux au coin de la rue
Vom Kinderspielplatz an der Straßenecke
Sonne fort le bruit de l'informalité
Tönt laut der Lärm der Ungezwungenheit
Et sur la banc de la haie lilas
Und auf der Bank dort an der Fliedehecke
Oublient les retraités leurs solitudes hivernales
Vergessen Rentner ihre Wintereinsamkeit

Les jeunes filles porter les manteau ouverts
Die Mädchen tragen ihre Mäntel offen
Et les hommes osent un coup d'oeil rapide
Und Männer wagen einen schnellen Blick
Dans tous ley yeux un nouvel espoir fleurit
In allen Augen blüht ein neues Hoffen
De l'amour et un petit morceau de bonheur
Auf Liebe und ein kleines Stückchen Glück

De la boutique de fleurs juste en face
Vom Blumenlade grade gegenüber
Aie-je apporté la première tulipe
Hab' ich die erste Tulpe mitgebracht
Je te la fais de cadeau sans doute ce te plaira
Ich schenk sie dir, ich weiß, du freust dich drüber
Parce que dans une grande ville une fleur fait déjà le printemps
Weil in der großen Stadt schon eine Blume Frühling macht

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch