Kaspar traducción al Francés

Reinhard Mey

Traducir a

Ils ont dit qu'il venait de Nuremberg
Sie sagten, er käme von Nürnberg her
Et il ne dirait pas un mot
Und er spräche kein Wort
Ils se tenaient autour de lui sur la place du marché
Auf dem Marktplatz standen sie um ihn her
Et je l'ai regardé là
Und begafften ihn dort

Certains murmuraient : C'est un animal
Die einen raunten: "Er ist ein Tier"
Les autres demandèrent : Que veut-il ici ?
Die andern fragten: "Was will er hier?"
Et qu'il s'en fiche complètement
Und dass er sich zum Teufel schert
Alors chasse-le
So jagt ihn doch fort
Alors chasse-le
So jagt ihn doch fort

Ses cheveux en mèches emmêlées
Sein Haar in Strähnen wirre
Sa démarche était voûtée
Sein Gang war gebeugt
Sans aucun doute, ce fou
Kein Zweifel, dieser Irre
A été conçu par le diable
Ward vom Teufel gezeugt

Le prêtre lui tendit une cruche
Der Pfarrer reichte ihm einen Krug
Rempli de lait, il tète d'un trait
Voll Milch, der sog in einem Zug
Il ne boit pas dans les plats
Er trinkt nicht vom Geschirre
La louve l'allaita
Den hat die Wölfin gesäugt
La louve l'allaita
Den hat die Wölfin gesäugt

Mon père, qui dans notre ville
Mein Vater, der in unsrem Orte
Le maître d'école était
Schulmeister war
Je me suis approché de lui, malgré les gros mots
Trat zu ihm hin, trotz böser Worte
De la foule
Rings aus der Schar

Il lui parla très calmement, et
Er sprach zu ihm ganz ruhig, und
L'homme muet ouvrit la bouche
Der Stumme öffnete den Mund
Et balbutiait les mots
Und stammelte die Worte
"Kaspar chaud"
"Heiße Kaspar"
"Kaspar chaud"
"Heiße Kaspar"

Mon père l'a amené à la maison
Mein Vater brachte ihn ins Haus
"Kaspar chaud"
"Heiße Kaspar"
Ma mère a lavé ses vêtements
Meine Mutter wusch seine Kleider aus
Et lui couper les cheveux
Und schnitt ihm das Haar

Mon père lui a appris à parler
Sprechen lehrte mein Vater ihn
Lire et écrire et il semblait
Lesen und schreiben und es schien
Il a absorbé ce qu'on lui a enseigné
Was man ihn lehrte, sog er auf
Comme il était gourmand
Wie gierig er war
Comme il était gourmand
Wie gierig er war

L'école comprend actuellement également
Zur Schule gehörte derzeit noch
Le champ d'Üttinger
Das Üttinger Feld
Kaspar et moi, nous avons labouré ensemble
Kaspar und ich, wir pflügten zu zweit
Bientôt tout fut ordonné
Bald war alles bestellt

Nous avons nourri et pris soin de chaque graine
Wir hegten, pflegten jeden Keim
Récolté à l'automne
Brachten im Herbst die Ernte ein
Maudit par le peuple
Von den Leuten vermaledeit
Aboyés par leurs chiens
Von deren Hunden verbellt
Et aboyé par les chiens
Und von den Hunden verbellt

Un jour d'hiver, la neige était fraîche
Ein Wintertag, der Schnee lag frisch
C'était en janvier
Es war Januar
Ma mère nous a appelés
Meine Mutter rief uns
Venez à table, la nourriture est prête
"Kommt zu Tisch, das Essen ist gar"

Mon père a dit : L'appétit
Mein Vater sagte: "Appetit"
J'ai attendu le pas de Kaspar
Ich wartete auf Kaspars Schritt
Mon père a demandé d'un ton grincheux
Mein Vater fragte mürrisch
Où est Kaspar ?
"Wo bleibt Kaspar?"
Où est Kaspar ?
"Wo bleibt Kaspar?"

Nous l'avons cherché et nous l'avons trouvé
Wir suchten ihn und fanden ihn
Sur le chemin près du champ
Auf dem Pfad bei dem Feld
La neige fraîche soufflait sur lui
Der Neuschnee wehte über ihn
Son visage était défiguré
Sein Gesicht war entstellt

Les yeux grands ouverts de peur
Die Augen angstvoll aufgerissen
Sa chemise était ensanglantée et déchirée
Sein Hemd war blutig und zerrissen
Ils l'avaient poignardé
Erstochen hatten sie ihn
Là, à Üttinger Feld
Dort am Üttinger Feld
Là, à Üttinger Feld
Dort am Üttinger Feld

Le commissaire de police de la ville
Der Polizeirat aus der Stadt
J'ai rempli un formulaire
Füllte ein Formular
Que Dieu l'accepte dans sa grâce
Gott nehm ihn hin in seiner Gnad
Dit le vicaire
Sagte der Herr Vikar

Le Üttinger Feld est en friche depuis longtemps
Das Üttinger Feld liegt lang schon brach
Parfois seulement, les chiens aboient encore après moi.
Nur manchmal bellen mir noch Hunde nach
Puis je disperse des fleurs sur le chemin
Dann streu ich Blumen auf den Pfad
Pour Kaspar, pour Kaspar
Für Kaspar, für Kaspar

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch