Traducir a
Nous sommes amoureux depuis 25 ans
Wir lieb′n uns 25 Jahr
Ce n'est pas facile à croire
Das ist nicht leicht zu glauben
Nous sommes de vieux amants
Wir sind ein altes Liebespaar
Deux vieux tourtereaux
Zwei alte Turteltauben
Le vent ébouriffe nos plumes
Der Wind zerzaust uns das Gefieder
Et nous nous gardons au chaud
Und wir halten einander warm
Le crépuscule du soir tombe
Die Abenddämmerung sinkt nieder
Prends-moi dans tes bras
Nimm mich in deinen Arm
Laisse l'amour pleuvoir sur nous
Lass Liebe auf uns regnen
Laisse-le arroser et bénis-nous
Lass es gießen und uns segnen
Rencontrons toujours de nouvelles personnes
Lass uns immer neu begegnen
Que ce soit toujours comme ça
Lass es immer so sein
Nous sommes en route
Wir hab'n uns auf den Weg gemacht
La grande aventure
Das große Abenteuer
Chaque jour est une nuit de noces
Jeder Tag eine Hochzeitsnacht
Chacun un feu de joie
Jede ein Freudenfeuer
Nous n'avions pas peur du lendemain
Wir hatten keine Angst vor morgen
Nous n'avions aucune garantie
Wir hatten keine Garantie
Et pourtant ils étaient innocents, sans soucis
Und war′n doch arglos, ohne Sorgen
L'amour ne finit jamais
Die Liebe endet nie
Laisse l'amour pleuvoir sur nous
Lass Liebe auf uns regnen
Laisse-le arroser et bénis-nous
Lass es gießen und uns segnen
Rencontrons toujours de nouvelles personnes
Lass uns immer neu begegnen
Que ce soit toujours comme ça
Lass es immer so sein
N'as-tu pas réfléchi quelques jours ?
Hast du nicht manchen Tag gedacht
Tu as dû me quitter ?
Du müsstest mich verlassen?
Je ne suis pas resté éveillé certaines nuits
Lag ich nicht wach in mancher Nacht
Et j'aimerais pouvoir te détester
Und wünscht, ich könnt dich hassen
Mais toutes les blessures, toutes les égratignures
Doch alle Wunden, alle Schrammen
De nombreuses querelles, de nombreuses batailles
Aus mancher Fehde, mancher Schlacht
Nous sommes juste plus proches l'un de l'autre
Haben uns nur fester zusammen
Réunis
Zueinander gebracht
Laisse l'amour pleuvoir sur nous
Lass Liebe auf uns regnen
Laisse-le arroser et bénis-nous
Lass es gießen und uns segnen
Rencontrons toujours de nouvelles personnes
Lass uns immer neu begegnen
Que ce soit toujours comme ça
Lass es immer so sein
"Nous vieillissons ensemble"
"Wir werden miteinander alt"
Nous nous sommes promis
Haben wir uns versprochen
Je crois maintenant que nous y serons bientôt
Ich glaube nun, wir sind es bald
Le mot est ininterrompu
Das Wort ist ungebrochen
Veux-tu vieillir avec moi maintenant ?
Willst du mit mir nun älter werden
Quand les matins sont durs
Wenn die Morgen rau
Quand les jours deviennent plus froids
Wenn die Tage kälter werden
Et, Eisgrau
Ja, eisgrau
Laisse l'amour pleuvoir sur nous
Lass Liebe auf uns regnen
Laisse-le arroser, verse-le et bénis-nous
Lass es gießen, schütten und uns segnen
Rencontrons toujours de nouvelles personnes
Lass uns immer neu begegnen
Que ce soit toujours comme ça
Lass es immer so sein
