Traducir a
Couler rapidement, le poids enchaîné à mes pieds
Sinking fast, the weight chained to my feet
Pas le temps de discuter avec la croyance
No time to argue with belief
Je ne suis pas seul, un millier d'autres tombent
I′m not alone, a thousand others dropping
Plus rapide que moi
Faster than me
Qu'est-ce qui m'a mis ici ?
What put me here?
Rien à quoi s'accrocher
Nothing to hold on to
Nulle part où freiner
Nowhere to brake
Où est le déclic, la trappe, la clé ?
Where is the ripcord, the trapdoor, the key?
Où est la trappe d'évacuation du dessin animé pour moi ?
Where is the cartoon escape-hatch for me?
Pas le temps de remettre en question les choix que je fais
No time to question the choices I make
Je dois suivre une autre direction
I've got to follow another direction
La dernière chose dont je me souviens était de monter les escaliers
The last thing I remember was climbing up the stairs
J'ai ouvert la fenêtre dans le défi et le désespoir
I threw the window open in challenge and despair
Je ne sais pas ce dont j'avais besoin
I don′t know what I needed
j'avais besoin de temps
I needed time
J'avais besoin de m'évader
I needed to escape
J'ai vu le futur tourner
I saw the future turn
À l'envers et hésiter.
Upside-down and hesitate
Où est le déclic, la trappe, la clé ?
Where is the ripcord, the trapdoor, the key?
Où est la trappe d'évacuation du dessin animé pour moi ?
Where is the cartoon escape-hatch for me?
Pas le temps de remettre en question les choix que je fais
No time to question the choices I make
Je dois suivre une autre direction
I've got to follow another direction
Accélérer.
Accelerate
La vue que je vois maintenant change
The vista I see now is changing
L'incertitude étouffe
Uncertainty is suffocating
Notre espoir n'a jamais été aussi grand et
Our hope has never felt so great and
Allumé vers le bas
Lit up down
Un pouls puissant pour le faire avancer
A pounding pulse to make it go
Faites-le ralentir,
To make it slow down
Aller.
Go
Où est le déclic, la trappe, la clé ?
Where is the ripcord, the trapdoor, the key?
Où est la trappe d'évacuation du dessin animé pour moi ?
Where is the cartoon escape-hatch for me?
Pas le temps de remettre en question les choix que je fais
No time to question the choices I make
Je dois suivre une autre direction
I've got to follow another direction
La ville brûle, c'est comme si elle était prête à exploser
The city′s burning, it′s like it's ready to explode (accelerate)
Accélérer pour ralentir
Accelerate to make it slow
Faites-le avancer (accélérer)
Make it go (accelerate)
Accélérer pour ralentir
Accelerate to make it slow
Faites-le avancer (accélérer)
Make it go (accelerate)
je suis incomplet
I′m incomplete
je suis incomplet
I'm incomplete
je suis incomplet
I′m incomplete
