Traducir a
È grandioso, inizia con un terremoto
That′s great, it starts with an earthquake
Uccelli e serpenti, un aeroplano
Birds and snakes, an aeroplane
E Lenny Bruce non è spaventato
Lenny Bruce is not afraid
L'occhio di un ciclone, datti ascolto da spaventato
Eye of a hurricane, listen to yourself churn
Il mondo serve le proprie esigenze, non mal servire le tue
World serves its own needs, don't misserve your own needs
Alimentalo da un aux, parla, grugnisci, no, forza
Feed it off an aux, speak, grunt, no, strength
La scala inizia a far rumore con la paura del su e giù
The ladder starts to clatter with fear fight, down, height
Un cavo in un fuoco, rappresenta i sette giochi
Wire in a fire, representing seven games
E un governo a noleggio e un sito di combattimento
And a government for hire and a combat site
L'aveva lasciata, non aveva fretta con le furie
Left of west and coming in a hurry with the Furies
Respirando sul tuo collo
Breathing down your neck
ASquadra per squadra, giornalisti sconcertati, licenziati, legati, ritagliati
Team by team, reporters baffled, trumped, tethered, cropped
Guarda quel lento aereo, bene, allora
Look at that low playing, fine, then
Uh-oh
O-O-Overflow, population, common food
Ma lo farà, salvati, serviti
But it′ll do, save yourself, serve yourself
Il mondo serve le proprie esigenze, ascolta il tuo cuore sanguinante
World serves its own needs, listen to your heart bleed
Dimmi con il Rapimento e il riverente a destra, giusto
Dummy with the rapture and the revered in the right, right
Tu al vetriolo, patriottico, lotta slam, luce brillante
You vitriolic, patriotic, slam fight, bright light
Ti sentirai piuttosto eccitato
Feeling pretty psyched
È la fine del mondo come la conosciamo noi
It's the end of the world as we know it
È la fine del mondo come la conosciamo noi
It's the end of the world as we know it
È la fine del mondo come la conosciamo noi
It′s the end of the world as we know it
E mi sento bene
And I feel fine
18:00, ora di TV, non fare foto in torre straniera
Six o′clock, TV hour, don't get caught in foreign tower
Squarcia e brucia, ritorna, datti ascolto da spaventato
Slash and burn, return, listen to yourself churn
Guardalo in uniforme, rogo di libri, spargimento di sangue
Lock him in uniform, book burning, blood-letting
Ogni ragione si inasprisce, il settore automobilistico si riduce in cenere
Every motive escalate, automotive incinerate
Accendi una candela, datti una ragione, fatti da parte, fatti da parte
Light a candle, light a votive, step down, step down
Guarda il tuo tallone schiacciato, schiacciato, uh-oh, questo significa
Watch your heel crush, crushed, oh-oh, this means
Niente paura, cavaliere rinnegato stai alla larga
No fear, cavalier renegade steer clear
Un torneo, un torneo, un torneo di bugie
A tournament, a tournament, a tournament of lies
Offrimi soluzioni, offrimi alternative
Offer me solutions, offer me alternatives
E rifiuto
And I decline
È la fine del mondo come la conosciamo noi
It′s the end of the world as we know it
È la fine del mondo come la conosciamo noi
It's the end of the world as we know it
È la fine del mondo come lo conosciamo noi (È il momento, ho avuto un po' di tempo da solo)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
E mi sento bene
And I feel fine
Sto bene
(I feel fine)
Evviva!
Whoo!
È la fine del mondo come lo conosciamo noi (È il momento, ho avuto un po' di tempo da solo)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
È la fine del mondo come lo conosciamo noi (È il momento, ho avuto un po' di tempo da solo)
It's the end of the world as we know it (it′s time I had some time alone)
È la fine del mondo come lo conosciamo noi (È il momento, ho avuto un po' di tempo da solo)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
E mi sento bene
And I feel fine
L'altra notte ho sognato
The other night I dreamt of knives, continental drift divide
Montagne posizionate su una linea, Leonard Bernstein
Mountains sit in a line, Leonard Bernstein
Leonid Brezhnev, Lenny Bene, e Lester Bangs
Leonid Brezhnev, Lenny Bruce and Lester Bangs
Festa di compleanno, cheesecake,
Birthday party, cheesecake, jelly bean, vermouth
Simbiotico, patriottico, sbatti il collo
You symbiotic, patriotic, slam but neck
Destra? Destra
Right? Right
È la fine del mondo come lo conosciamo noi (È il momento, ho avuto un po' di tempo da solo)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
È la fine del mondo come lo conosciamo noi (È il momento, ho avuto un po' di tempo da solo)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
È la fine del mondo come lo conosciamo noi (È il momento, ho avuto un po' di tempo da solo)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
E mi sento bene
And I feel fine
È la fine del mondo come la conosciamo noi
It's the end of the world as we know it
È la fine del mondo come la conosciamo noi
It′s the end of the world as we know it
È la fine del mondo come lo conosciamo noi (È il momento, ho avuto un po' di tempo da solo)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
E mi sento bene
And I feel fine
È la fine del mondo come lo conosciamo noi (È il momento, ho avuto un po' di tempo da solo)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
È la fine del mondo come lo conosciamo noi (È il momento, ho avuto un po' di tempo da solo)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
È la fine del mondo come lo conosciamo noi (È il momento, ho avuto un po' di tempo da solo)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
E mi sento bene
And I feel fine
È la fine del mondo come lo conosciamo noi (È il momento, ho avuto un po' di tempo da solo)
It's the end of the world as we know it (it′s time I had some time alone)
È la fine del mondo come lo conosciamo noi (È il momento, ho avuto un po' di tempo da solo)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
È la fine del mondo come lo conosciamo noi (È il momento, ho avuto un po' di tempo da solo)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
E mi sento bene
And I feel fine
È la fine del mondo come lo conosciamo noi (È il momento, ho avuto un po' di tempo da solo)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
È la fine del mondo come lo conosciamo noi (È il momento, ho avuto un po' di tempo da solo)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
