Traducir a
C'est bien, ça commence avec un tremblement de terre
That′s great, it starts with an earthquake
Des oiseaux et des serpents, un avion
Birds and snakes, an aeroplane
Lenny Bruce n'a pas peur
Lenny Bruce is not afraid
L'œil du cyclone, écoute-toi tourbilloner
Eye of a hurricane, listen to yourself churn
Le monde sert ses propres besoins, ne dessert pas tes propres besoins
World serves its own needs, don't misserve your own needs
Nourrissez-le d'un auxiliaire, parlez, grognez, non, force
Feed it off an aux, speak, grunt, no, strength
L'échelle commence à claquer avec peur, combat, bas, hauteur
The ladder starts to clatter with fear fight, down, height
Cable dans le feu, représentant sept jeux
Wire in a fire, representing seven games
Et un gouvernement à louer et un site de combat
And a government for hire and a combat site
À gauche de l'ouest et venant à la hâte avec les Furies
Left of west and coming in a hurry with the Furies
Respirer en dessous de ton cou
Breathing down your neck
Équipe par équipe, les journalistes déconcertés, trompés, attachés, recadrés
Team by team, reporters baffled, trumped, tethered, cropped
Regardez ce jeu bas, très bien, alors
Look at that low playing, fine, then
Uh-oh, débordement, population, nourriture commune
O-O-Overflow, population, common food
Mais ça va le faire, sauve toi, sert toi
But it′ll do, save yourself, serve yourself
Le monde sert ses propres besoins, écoute ton cœur saigner
World serves its own needs, listen to your heart bleed
Mannequin avec le ravissement et le vénéré à droite, à droite
Dummy with the rapture and the revered in the right, right
Toi au vitriol, patriotique, slam fight, lumière vive
You vitriolic, patriotic, slam fight, bright light
Se sentir assez excité
Feeling pretty psyched
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons
It's the end of the world as we know it
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons
It's the end of the world as we know it
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons
It′s the end of the world as we know it
Et je me sens bien
And I feel fine
Six heures, heure de la télé, ne te fais pas prendre dans une tour étrangère
Six o′clock, TV hour, don't get caught in foreign tower
Coupez et brûlez, revenez, écoutez-vous baratter
Slash and burn, return, listen to yourself churn
Enfermez-le en uniforme, brûlez des livres, saignez
Lock him in uniform, book burning, blood-letting
Chaque motif s'intensifie, l'automobile incinère
Every motive escalate, automotive incinerate
Allumez une bougie, allumez un votive, démissionnez, démissionnez
Light a candle, light a votive, step down, step down
Regarde ton talon s'écraser, s'écraser, uh-oh, ça veut dire
Watch your heel crush, crushed, oh-oh, this means
Pas de peur, cavalier renégat évitez
No fear, cavalier renegade steer clear
Un tournoi, un tournoi, un tournoi de mensonges
A tournament, a tournament, a tournament of lies
Proposez-moi des solutions, proposez-moi des alternatives
Offer me solutions, offer me alternatives
Et je décline
And I decline
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons
It′s the end of the world as we know it
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons
It's the end of the world as we know it
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (Il est temps, j'ai passé quelques temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
Et je me sens bien
And I feel fine
(Je me sens bien)
(I feel fine)
Ouah !
Whoo!
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (Il est temps, j'ai passé quelques temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (Il est temps, j'ai passé quelques temps seul)
It's the end of the world as we know it (it′s time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (Il est temps, j'ai passé quelques temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
Et je me sens bien
And I feel fine
L'autre nuit j'ai rêvé de couteaux, la dérive des continents divise
The other night I dreamt of knives, continental drift divide
Les montagnes sont alignées, Leonard Bernstein
Mountains sit in a line, Leonard Bernstein
Leonid Brejnev, Lenny Bruce et Lester Bangs
Leonid Brezhnev, Lenny Bruce and Lester Bangs
Anniversaire, gâteau, gelée, soirée
Birthday party, cheesecake, jelly bean, vermouth
Vous êtes symbiotique, patriotique, claquez mais cou
You symbiotic, patriotic, slam but neck
Droit? Droit
Right? Right
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (Il est temps, j'ai passé quelques temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (Il est temps, j'ai passé quelques temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (Il est temps, j'ai passé quelques temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
Et je me sens bien
And I feel fine
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons
It's the end of the world as we know it
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons
It′s the end of the world as we know it
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (Il est temps, j'ai passé quelques temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
Et je me sens bien
And I feel fine
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (Il est temps, j'ai passé quelques temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (Il est temps, j'ai passé quelques temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (Il est temps, j'ai passé quelques temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
Et je me sens bien
And I feel fine
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (Il est temps, j'ai passé quelques temps seul)
It's the end of the world as we know it (it′s time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (Il est temps, j'ai passé quelques temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (Il est temps, j'ai passé quelques temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
Et je me sens bien
And I feel fine
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (Il est temps, j'ai passé quelques temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (Il est temps, j'ai passé quelques temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
