Traducir a
Conheci uma garota no lado leste.
I met a girl out on the East Side
Eu a levei de volta para o Vale, no entanto.
I took her ass back to the Valley, though
Ela me perguntou como eu gosto do meu café da manhã.
She asked me how I like my breakfast
Eu disse a ela: "Quente no chão do quarto"
I told her, "Hot on the bedroom floor"
E agora já se passaram 40 horas.
And now it′s 40 hours later
E todos os meus amigos estão ligando como se eu estivesse morto.
And all my friends are calling like I'm dead
Estou vendo estrelas, estou viajando muito.
I′m seeing stars, I'm tripping hard
Mas quando ela descia até meu quarto, ah, eu olhei para ela e disse
But on her way down to my, ah, I looked at her and said
Você vai me matar se beijar assim.
You're gonna kill me if you kiss it like that
Me fez chorar, mas não porque estou triste.
Got me in tears, but not because I′m sad
Bom dia, deixe-me prender seu cabelo.
Top of the mornin′, let me pull your hair back
Deus, vamos lá, dê um beijo, dê um beijo
God, come on and kiss it, kiss it
Você vai me matar se beijar assim.
You're gonna kill me if you kiss it like that
Não, não me importo com um pouco de desrespeito.
No, I don′t mind a little disrespect
Conversar é chato, deixa eu prender seu cabelo.
Talking is boring, let me pull your hair back
Deus, vamos lá, dê um beijo, dê um beijo
God, come on and kiss it, kiss it
Eu disse a ela que sou da Carolina (yeehaw)
I told her I'm from Carolina (yeehaw)
Eu sei umas coisinhas sobre rodeio (uhuu!)
I know a thing or two ′bout rodeo (whoo!)
Acho que quase fizemos um bebê.
I think we almost made a baby
Quer dizer, não podemos, mas chegamos tão perto
I mean, we can't, but we came so close
Como
Like
Deus
God
Droga
Damn
Porra, porra, porra, porra
Goddamn, goddamn, goddamn, goddamn
Você vai me matar se beijar assim.
You′re gonna kill me if you kiss it like that
Me fez chorar, mas não porque estou triste.
Got me in tears, but not because I'm sad
Bom dia, deixe-me prender seu cabelo.
Top of the mornin', let me pull your hair back
Deus, vamos lá, dê um beijo, dê um beijo
God, come on and kiss it, kiss it
Você vai me matar se beijar assim.
You′re gonna kill me if you kiss it like that
Não, não me importo com um pouco de desrespeito.
No, I don′t mind a little disrespect
Conversar é chato, deixa eu prender seu cabelo.
Talking is boring, let me pull your hair back
Deus, vamos lá, dê um beijo, dê um beijo
God, come on and kiss it, kiss it
Vamos lá, beija, beija (mm)
Come on and kiss it, kiss it (mm)
Vamos, dê um beijo agora mesmo
Come on and kiss it right now
Talvez tenham que me enterrar antes que eu parta sem (ah)
Might have to bury me before I leave without (ah)
Você vai me matar se beijar assim.
You're gonna kill me if you kiss it like that
Me fez chorar, mas não porque estou triste.
Got me in tears, but not because I′m sad
Bom dia, deixe-me prender seu cabelo.
Top of the mornin', let me pull your hair back
Deus, vamos lá, dê um beijo, dê um beijo
God, come on and kiss it, kiss it
Você vai me matar se beijar assim.
You′re gonna kill me if you kiss it like that
Não, não me importo com um pouco de desrespeito.
No, I don't mind a little disrespect
Conversar é chato, deixa eu prender seu cabelo.
Talking is boring, let me pull your hair back
Deus, vamos lá, dê um beijo, dê um beijo
God, come on and kiss it, kiss it
