Why Is She Still Here? traducción al Francés

Reneé Rapp

Traducir a

Tu peux me dire que tu ne l'aimes pas
You can tell me you don′t love her
Mais tu devrais probablement lui dire aussi
But you should probably tell her too
Parce que je ne peux pas continuer à coucher en secret
'Cause I can′t keep sleeping undercover
C'est comme si elle était toujours dans la pièce
It's like she's always in the room
Elle est sur cette serviette enroulé autour de ma tête
She′s on that towel wrapped up around my head
Et sur cette note collée au miroir que je n'aurais pas du lire
And that note that′s stuck to the mirror I shouldn't have read
Non, ce n'est pas juste
No, it′s not fair
Parce que si c'est toi et moi, alors
'Cause if it′s you and I, then

Pourquoi est-elle encore là ?
Why is she still here?
Dis-moi que tu me veux, comme
Say you w-w-want me, like
"Pourquoi est-elle encore là ?"
"Why's she still here?"
Si tu me veux, comme
If you w-w-want me, like -

Non, je n'ai rien dit quand tu m'as présenté comme ton amie
No, I didn′t say shit when you introduced me as your friend (uh-huh)
Et oui, c'était ce que c'est, mais ne refait plus cette merde
And yes, that's what it is, but don't you do that shit again
C'est drôle car ça ne ressemblait pas à des amis sur le sol de la cuisine
It′s funny ′cause it didn't feel like friends on the kitchen floor
Non, je n'emmène pas d'amis à l'arrière de mon bus de tournée
No, I don′t take friends to the back of my tour bus
Je donnais toujours quand tu voulais plus, mais
I'd always give when you wanted more, but
Dieu m'en préserve, je n'attirerai pas l'attention sur
God forbid I draw any attention to
Les questions auxquelles tu n'avais jamais répondu
Questions you never answered
Eh bien, sauf pour "Qui te baise mieux ?"
Well, except for who′s fucking you better
Tu me fais baisser mes standards
You got me lowering standards
Elle est toujours là, donc dit moi maintenant
She's still there, so tell me now

Pourquoi suis-je encore là ?
Why I′m still here?
Dis-moi que tu me veux, comme
Say you w-w-want me, like
"Pourquoi est-elle encore là ?"
"Why's she still here?"
J'ai besoin de toi pour moi toute seule ce soir
I need you to myself tonight
"Pourquoi est-elle encore là ?"
Why's she still here?
Que te faut-il de plus ?
What else more do you need
Quand tu m'as juste ici ?
When you got me right here?
Si tu me veux, comme
If you w-w-want me, like -

Tu peux me dire que tu ne l'aimes pas
You can tell me you don′t love her
Mais tu devrais probablement lui dire aussi
But you should probably tell her too
Parce que je ne peux pas continuer à coucher en secret
′Cause I can't keep sleeping undercover
Parce que si je suis ta copine, pourquoi est-elle encore là ?
′Cause if I'm your girl, then why is she still here?

Desarrollado por musixmatch