Traducir a
Estou lentamente enlouquecendo por sua causa
Ich dreh langsam durch deinetwegen
O que aconteceu comigo
Doch was ist bloß mit mir passiert?
- Está me ouvindo? -
(Hörst du mich?)
De repente você entrou na minha vida
Auf einmal warst du in meinem Leben
Eu sei que você não está interessada nisso
Ich weiß, dass es dich nicht interessiert
Agora eu sinto sua falta
Jetzt fehlst du mir
E você nem sabe quem eu sou
Und du weißt nicht, mal wer ich bin
Toda noite eu fico na sua porta
Jede Nacht steh′ ich vor deiner Tür
Eu sinto tanto a sua falta
Du fehlst mir so
Eu me sinto como Romeu em um monólogo
Ich fühl' mich wie Romeo in einer One Man Show
Eu sinto tanto a sua falta
Du fehlst mir so
E essa música toca no rádio só para você
Und dieser Song läuft nur für dich im Radio
Eu te vejo com olhos fechados
Ich sehe dich mit geschloss′nen Augen
Imagens que agora me atormentam
Die Bilder, die mich jetzt furchtbar quälen
- Toda noite -
(Jede Nacht)
Quantas noites você vai tirar de mim?
Wie viele Nächte willst du mir rauben?
Quantos segundos eu tenho que contar?
Wie viele Sekunden muss ich zählen?
Agora eu sinto sua falta
Jetzt fehlst du mir
E você nem sabe quem eu sou
Und du weißt nicht, mal wer ich bin
Toda noite eu fico na sua porta
Jede Nacht steh' ich vor deiner Tür
Eu sinto tanto a sua falta
Du fehlst mir so
Eu me sinto como Romeu em um monólogo
Ich fühl' mich wie Romeo in einer One Man Show
Eu sinto tanto a sua falta
Du fehlst mir so
E essa música toca no rádio só para você
Und dieser Song läuft nur für dich im Radio
(…)
So
(…)
So
(…)
Du fehlst mir so
Eu sinto tanto a sua falta
Ich fühl′ mich wie Romeo in einer One Man Show...
Eu me sinto como Romeu em um monólogo
(…)
Eu sinto tanto a sua falta
Du fehlst mir so
Eu me sinto como Romeu em um monólogo
Ich fühl′ mich wie Romeo in einer One Man Show
Eu sinto tanto a sua falta
Du fehlst mir so
E essa música toca no rádio só para você
Und dieser Song läuft nur für dich im Radio
E essa música toca no rádio só para você
Und dieser Song läuft nur für dich im Radio
