Traducir a
Nosso reencontro familiar
Our family reunion
Eu preferiria estar em qualquer outro lugar, menos aqui.
I′d rather be anywhere but here
É como uma dor que você não deve ignorar.
It's like a pain you shouldn′t ignore
Mas meu tio está aqui para abrir a porta.
But my uncle's here to open the door
E eu não gosto dele.
And I don't like him
Este reencontro familiar
This family reunion
Me senti tão desconfortável que fui embora.
I felt so uncomfortable, I left
Todos decidiram ficar.
They all decided to stay
Então, sou só eu e meus erros.
So it′s just me and my mistakes
E eu gostaria de saber que você sorri quando está sozinho(a).
And I′d like to know that you smile when you're alone
E quando você precisar de um tempo para si mesmo(a).
And when you need time to yourself
Lembrem-se de mim, eu não serei mais ninguém.
Remember me, I won′t be anyone else
Eu sou apenas o garoto que você ama.
I'm just the boy you love
Eu sou apenas um garoto.
I′m just the boy
E meu amor, meu melhor amigo
And my lover, my best friend
Quando ouvi que você não sabe por que está aqui...
When I heard that you don't know why you′re here
Eu caí de cara no chão.
I fell face down
E tornou-se um com a terra.
And became one with the ground
E o melhor amigo do meu namorado
And my lover's best friend
Não, ele não sabe o que sugerir.
No, he doesn't know what to suggest
Ele faz tudo por amor.
He does everything for love
Mas quando o seu 'tudo' simplesmente não é suficiente
But when his ′everything′ just isn't enough
Ele gostaria de saber que você sorri quando está sozinha.
He′d like to know that you smile when you're alone
E quando você precisar de um tempo para si mesmo(a).
And when you need time to yourself
Lembrem-se de mim, eu não serei mais ninguém.
Remember me, I won′t be anyone else
Eu sou apenas o garoto que você ama.
I'm just the boy you love
O garoto que você ama
The boy you love
E se parecer que você não me ama, então
And if it looks like you don′t love me, then
Tudo bem, e eu deixarei você em paz.
That's alright and I would let you be content
Eu ainda sou seu amigo.
I'm still your friend
Sem vingança e sem arrependimentos.
No revenge and no regrets
Sem arrependimentos, sem arrependimentos.
No regrets, no regrets
E se parecer que Deus pode me julgar?
And if it looks like God might judge me
Então eu nem quero ficar mais um dia.
Then I don′t even wanna stay another day
Se ele for o escolhido, então quem sou eu?
If he′s the one, then who am I?
Ele é quem manda e sempre decide.
He calls the shots, and he always decides
Então, qual é o sentido de viver a vida?
Then what's the point in living life?
Vivendo a vida, quando tudo é para ele.
Living life, when it′s all for him
Tudo por ele
All for him
Tudo por ele
All for him
Tudo por ele
All for him
