A mano a mano traducción al Francés

Riccardo Cocciante

Traducir a

Petit à petit tu te rends compte que le vent
A mano a mano ti accorgi che il vento
Il souffle sur ton visage et te vole un sourire
Ti soffia sul viso e ti ruba un sorriso
La belle saison qui est sur le point de se terminer
La bella stagione che sta per finire
Il souffle sur ton cœur et vole ton amour
Ti soffia sul cuore e ti ruba l′amore

Et petit à petit elle fond en larmes
E a mano a mano si scioglie nel pianto
Ce doux souvenir estompé par le temps
Quel dolce ricordo sbiadito dal tempo
Quand tu vivais avec moi dans une chambre
Di quando vivevi con me in una stanza
Il n'y avait pas d'argent mais beaucoup d'espoir
Non c'erano soldi ma tanta speranza

Et petit à petit tu me perds et je te perds
E a mano a mano mi perdi e ti perdo
Et ce qui s'est passé nous semble encore plus absurde
E quello che è stato ci sembra più assurdo
De quand la nuit tu étais toujours plus réel
Di quando la notte eri sempre più vera
Et pas comme maintenant le samedi soir
E non come adesso nei sabato sera

Mais donne-moi ta main et reviens plus près
Ma dammi la mano e torna vicino
Une fleur peut pousser dans notre jardin
Può nascere un fiore nel nostro giardino
Que même l'hiver ne peut jamais geler
Che neanche l′inverno potrà mai gelare
Une fleur peut pousser de cet amour que j'ai pour toi
Può crescere un fiore da questo mio amore per te

Et petit à petit vous verrez qu'avec le temps
E a mano a mano vedrai che nel tempo
Là au dessus de son visage le même sourire
Lì sopra il suo viso lo stesso sorriso
Que le vent cruel t'avait volé
Che il vento crudele ti aveva rubato
Qui revient fidèle, l'amour est revenu vers toi
Che torna fedele, l'amore è tornato da te

Desarrollado por musixmatch