Traducir a
Dieu rentre chez lui à travers le parc local
God walks home through the local park
Rencontre le diable avec un cœur brisé
Meets the devil with a broken heart
"J'ai été abandonné par les armées des ténèbres
He says, "I′ve been let down by the armies of darkness
Oh toute ma vie est un gâchis"
Oh, my whole life's a mess"
Et Dieu dit
And God says
"J'ai le remède
"I got the cure
Je m'accroche à quelque chose de pur
I′m holding on to something pure
J'ai le remède pour toi
I got the cure for you
"Tout ce que tu as à faire c'est danser, lever les pieds
All you gotta do is dance, pick your feet up
Tout ce que tu as à faire c'est danser, sentir le rythme, aimer
All you gotta do is dance, feel the beat, love
Tout ce que tu as à faire c'est de danser
All you gotta do is dance
Danse avec moi
Dance with me"
Maintenant le diable remercie Dieu et il est en route
Now the devil thanks God, and he's on his way
Sautez dans sa foulée, quelle belle journée
Skip in his stride, what a beautiful day
Et puis arrive un fainéant avec du plaisir à la main
And then along comes a slacker with some fun in his hand
Belzébuth sait qu'il doit sauver cet homme
Beelzebub knows he's got to save this man
Et le diable dit
And the devil says
"J'ai le remède
"I got the cure
Je m'accroche à quelque chose de pur
I′m holding on to something pure
J'ai le remède pour toi
I got the cure for you
"Tout ce que tu as à faire c'est danser, lever les pieds
All you gotta do is dance, pick your feet up
Tout ce que tu as à faire c'est danser, sentir le rythme, aimer
All you gotta do is dance, feel the beat, love
Tout ce que tu as à faire c'est de danser
All you gotta do is dance
Danse avec moi
Dance with me
"Tout ce que tu as à faire c'est danser, lever les pieds
All you gotta do is dance, pick your feet up
Tout ce que tu as à faire c'est danser, sentir le rythme, aimer
All you gotta do is dance, feel the beat, love
Tout ce que tu as à faire c'est de danser
All you gotta do is dance
Danse avec moi
Dance with me"
Les arbres sont devenus une multitude d'anges
The trees became a multitude of angels
Chanter comme une chorale gospel (chanter, chanter, chanter)
Singing out like a gospel choir (singing, singing, singing)
Et les bancs du parc se sont levés
And the benches in the park rose up
Devenir leurs chars de feu
To become their Chariots of Fire (fire)
Oh, le feu, ouais (le feu, le feu)
Oh, fire, yeah (fire, fire)
Ils se sont levés, ils se sont levés
They rose up, they rose up
Devenir leurs Chariots de Feu (feu, feu, feu)
To become their Chariots of Fire (fire, fire, fire)
(Et les bancs du parc se sont levés) mm
(And the benches in the park rose up) mm
(Et ils dansent avec Dieu et Belzébuth)
(And they dance with God and Beelzebub)
Et Dieu dit
And God says
"Tout ce que tu as à faire c'est danser, lever les pieds
"All you gotta do is dance, pick your feet up
Tout ce que tu as à faire c'est danser, sentir le rythme, aimer
All you gotta do is dance, feel the beat, love
Tout ce que tu as à faire c'est de danser
All you gotta do is dance
Danse avec moi
Dance with me
"Tout ce que tu as à faire c'est danser, lever les pieds
All you gotta do is dance, pick your feet up
Tout ce que tu as à faire c'est danser, sentir le rythme, aimer
All you gotta do is dance, feel the beat, love
Tout ce que tu as à faire c'est de danser
All you gotta do is dance
Danse avec moi
Dance with me
"Tout ce que tu as à faire c'est danser, lever les pieds
All you gotta do is dance, pick your feet up
Tout ce que tu as à faire c'est danser, sentir le rythme, aimer
All you gotta do is dance, feel the beat, love
Tout ce que tu as à faire c'est de danser
All you gotta do is dance
Danse avec moi
Dance with me"
