Traducir a
Tu sais que je suis seul chaque nuit
You know I′ve been so lonely every night
Depuis que tu es partie
Since you went away
Voulais- tu me laisser tomber toutes les nuits
Would you let me down any night
Est - ce une manière de faire, girl?
Is that the way you're made, girl?
Je me contente de me dire que ça va
I keep telling myself it′s alright
Même si je pleure
Even though I cry
Il n'y a pas de pourquoi
There's no question why
Comment pourrais - je être heureux quand..
How could I be happy when
Mes bras sont en manque de toi
My arms keep missing you?
Qui t'embrasse depuis que tu es partie?
Who's been kissing you since you went away?
Mes bras sont en manque de toi
My arms keep missing you
Je garde espoir que tu reviennes aujourd'hui
I keep wishing you′d come back today
Tu disais que tu ne voulais plus me blesser en aucune manière
You said you wouldn′t hurt me any way
Et je t'ai crue
And I believed in you
Nous disions que nous croyions en chacun de nous chaque jour
We said we'd trust each other every day
Nous n'étions jamais dans le faux
We′d never be untrue
Mais je pense que tu me racontais des mensonges
But I keep thinking you're telling lies
Même si j'essaie
Even though I try
Il n'y a pas de pourquoi
There′s no question why
Comment puis - je être heureux quand
How can I be happy when
Mes bras sont en manque de toi
My arms keep missing you?
Qui t'embrasse depuis que tu es partie?
Who's been kissing you since you went away?
Mes bras sont en manque de toi
My arms keep missing you
Je garde espoir que tu reviennes aujourd'hui
I keep wishing you′d come back today
Tu sais que je suis seul chaque nuit
You know I've been so lonely every night
Depuis que tu es partie
Since you went away
Voulais- tu me laisser tomber toutes les nuits
Would you let me down any night
Est - ce une manière de faire, girl?
Is that the way you're made, girl?
Je me contente de me dire que ça va
I keep telling myself it′s alright
Même si je pleure
Even though I cry
Il n'y a pas de pourquoi
There′s no question why
Comment pourrais - je être heureux quand..
How could I be happy when
Mes bras sont en manque de toi
My arms keep missing you?
Qui t'embrasse depuis que tu es partie?
Who's been kissing you since you went away?
Mes bras sont en manque de toi
My arms keep missing you
Je garde espoir que tu reviennes aujourd'hui
I keep wishing you′d come back today
Mes bras sont en manque de toi
My arms keep missing you
Qui t'embrasse depuis que tu es partie?
Who's been kissing you since you went away?
Mes bras sont en manque de toi
My arms keep missing you
Je garde espoir que tu reviennes aujourd'hui
I keep wishing you′d come back today
Mes bras sont en manque de toi
My arms keep missing you
Qui t'a embrassé
Who's been kissing you...
