Traducir a
Depois de tanto tempo ter passado
Después de tanto tiempo que ha pasado
Você não vai acreditar, mas eu não consigo me acostumar com isso.
Te parecerá mentira, pero no me acostumbro
Parece que foi ontem.
Parece como hubiera sido ayer
Naquele primeiro dia em que nos vimos nus
Ese primer día que nos vimos desnudos
Eu sempre pensei
Siempre pensé
A vida tem que continuar.
La vida debe de continuar
Mas sem você
Pero sin ti
Tudo ficou inacabado.
Todo se quedó por la mitad
Meio-vivo
A medio vivir
Meio que sentindo
A medio sentir
E a vida passa por mim.
Y se me pasa la vida
E não consigo encontrar uma saída.
Y no encuentro salida
Sem você, ah
Sin ti, ah
Depois de tanto tempo ter passado
Después de tanto tiempo que ha pasado
Continuo te esperando, como sempre, no mesmo lugar.
Aún te espero como siempre en el mismo sitio
Mesmo assim, ainda consigo sentir seu peito.
Aun así logro sentir tu pecho
Pressionados pelos meus e pelos seus batimentos cardíacos
Presionado con el mío y tus latidos
E cada vez
Y cada vez
Fica mais difícil para mim a cada vez.
Se me hace más difícil, cada vez
É que sem você...
Es que sin ti
Tudo ficou inacabado.
Todo se quedó por la mitad
Meio-vivo
A medio vivir
Meio que sentindo
A medio sentir
E a vida passa por mim.
Y se me pasa la vida
E não consigo encontrar uma saída.
Y no encuentro salida
Sem você, ah
Sin ti, ah
Já faz um bom tempo que estamos conversando.
Llevamos mucho tiempo hablando
E não vou mais aborrecê-los com o meu discurso.
Y no te seguiré aburriendo más con mi discurso
Eu só liguei para saber.
Solo te llamaba por saber
Caso você também precisasse.
Si por si acaso tú también necesitabas
Não custa nada ser honesto.
No está de más
Conversar de vez em quando nunca é uma coisa ruim.
Hablar de vez en cuando no está de más
E sem você
Y es que sin ti
Eu respiro com apenas um pulmão.
Respiro con un solo pulmón
E sem você
Y es que sin ti
Tudo ficou inacabado (sim)
Todo se quedó por la mitad (yeah)
Meio vivido (metade)
A medio vivir (a medio)
Meio-vivo
A medio vivir
