Traducir a
(…)
Yo quisiera quererte, lo sabes bien
That I can't give myself up too
Que no puedo entregarme, también
You seem sincere but still
Me pareces sincera pero aún así
I don't feel soaked with you
No me siento empapado de ti
(…)
Tengo pocos amigos o lo que es igual
(…)
No los siento conmigo cuando estoy mal
(…)
Cuando estoy arriba, vienen a mi
(…)
No quisiera que fueras así
(…)
Yo quisiera confiar, poderme ilusionar
(…)
Poder amar y ser amado
(…)
Yo no puedo ser feliz pues no sé distinguir
(…)
Entre el amor y los halagos
(…)
Yo prefiero no soñar, vivir mirando al mar
I would like to trust that I can get illusioned
Como un ermitaño
To be able to love and be loved
(…)
I can't be happy because I don't know how to distinguish
(…)
Between love and flattery
(…)
I prefer not to dream, to live looking at the sea
Yo quisiera quererte, compréndeme
Like a hermit
Solo es un problema de Fe
(…)
No sé cómo lo haremos, decídelo
(…)
Sabes bien lo que pienso del amor
I would like to love you, understand me
Yo quisiera confiar, poderme ilusionar
It is just a matter of faith
Poder amar y ser amado
I don't know how we will do it, decide it
Yo no puedo ser feliz pues no sé distinguir
You know well what I think of love
Entre el amor y los halagos
I would like to trust that I can get illusioned
Yo prefiero no soñar, vivir mirando al mar
To be able to love and be loved
Como un ermitaño
I can't be happy because I don't know how to distinguish
Incluso tú, la imagen del amor
Between love and flattery
Qué carta jugarás entre el amor y los halagos
I prefer not to dream, to live looking at the sea
(…)
Like a hermit
(…)
Even you, the image of love
(…)
What card will you play between love and flattery.
(…)
