Traducir a
Aqui estamos nós
Here we are
Meio fora do penhasco
Midair off of the cliff
Olhando para o final novamente
Staring down at the end again
Mas, novamente, talvez nós estejamos finalmente em
But then again, maybe we′re finally, on
A Estrada Que Está Indo Embora
The road that's headed away
De todas as suas queixas
From all your complaining
De ouvir a mesma música
Of hearing the same song
Mas, baby, vamos ouvi-la quando eu for embora
But baby we′ll hear it when I'm gone
É hora de tocar
It's time to turn on
A última canção (oh!)
The last song (oh)
A última canção (oh!)
The last song (oh)
Mas se você está desperdiçando amor e nosso amor desaparece no tempo
What if you wasted love and our love in time disappeared
E a música acaba por ser a última canção que você jamais vai ouvir
And the sad song ends up being the last song you′ll ever hear
Foi difícil
It was ours
Mas eu faria tudo de novo
But I′d do it again
De mãos dadas com o meu amigo novamente
Holding hands with my friend again
Mas, novamente...
But then again
Talvez nós demos tudo de nós
Maybe we gave our all
Uma canção que nunca esqueceremos
A song we'll never forget
Talvez Deixá-los Jogar
Maybe let them play it
Talvez salve o mundo
Maybe it′ll save the world
Eles Vão Sentir Falta De Ouvi-lo Quando Ele Se Foi
They gon' miss hearing it when it′s gone
Mas é hora de tocar
But it's time to turn on
A última canção (oh!)
The last song (oh)
A última canção (oh!)
The last song (oh)
E se deixarmos cada momento que pudermos poupar
What if we left every moment that we could spare
E a música acaba por ser a última canção que você jamais vai ouvir
And the perfect song ends up being the last song you′ll ever hear
Você nunca sabe quando vai tocar uma música
You'll never know when the song's gonna play
A última música que você ouve é aquela que você fez
The last song you′ll hear is the one you made
Sua música era linda
Your song was beautiful
É por isso que eu comecei a cantar
That′s why I started singing it
Mas essa música é nossa música, está tocando até o fim
But this song is our song, it's playing until the end
Mesmo que seja a última música
Even if it′s the last song
A última canção (oh!)
The last song (oh)
A última canção (oh!)
The last song (oh)
Mas se você está desperdiçando amor e nosso amor desaparece no tempo
What if you wasted love and our love in time disappeared
E a música acaba por ser a última canção que você jamais vai ouvir
And the perfect song ends up being the last song you'll ever hear
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
