Traducir a
Si tu te présentais, je ne te laisserais pas entrer
If you showed up, I wouldn′t let you in
Nous avons déjà emprunté cette route auparavant
We've been down that road before
Et je ne reprendrai pas cette route.
And I ain′t goin' down that road again
Alors ne prends pas la peine de m'appeler ce soir.
So, don't bother callin′ me tonight
Hé ma fille, j'en ai vraiment marre cette fois
Hey, girl, I′m really done this time
Alors change d'avis
So, change my mind
Présentez-vous dans une robe d'été de minuit
Show up in a midnight sundress
Brûle-moi avec un baiser de whisky
Burn me up with a whiskey kiss
Regarde-moi avec ces jolis yeux marrons
Look at me with them pretty brown eyes
Et dis-moi des mensonges juste pour me faire changer d'avis
And tell me lies just to change my mind
Tu sais que je cède, alors vas-y (vas-y)
You know I'm giving in, so go ahead (go ahead)
Brisez mes plans comme vous avez détruit mon lit
Wreck my plans like you wrecked my bed
Fais-le bébé comme tu l'as fait mille fois
Do it, baby, like you′ve done a thousand times
Changer d'avis
Change my mind
Changer d'avis
Change my mind
Au moment où tu as laissé tomber ces longs cheveux
About the time you let that long hair fall
Il est temps que je repense à tout ça
Is about the time I rethink it all
Fille, à la seconde où tu perds cette robe
And, girl, the second that you lose that dress
C'est la seconde où je doute
That's the second that I second guess
Pour dire la vérité, j'aime bien
To tell the truth, I kinda like
Quand tu détruis tout et que tu me fais changer d'avis
When you wreck everything and change my mind
Présentez-vous dans une robe d'été de minuit
Show up in a midnight sundress
Brûle-moi avec un baiser de whisky
Burn me up with a whiskey kiss
Regarde-moi avec ces jolis yeux marrons
Look at me with them pretty brown eyes
Et dis-moi des mensonges juste pour me faire changer d'avis
And tell me lies just to change my mind
Tu sais que je cède, alors vas-y (vas-y)
You know I′m giving in, so go ahead (go ahead)
Brisez mes plans comme vous avez détruit mon lit
Wreck my plans like you wrecked my bed
Fais-le bébé comme tu l'as fait mille fois
Do it, baby, like you've done a thousand times
Changer d'avis
Change my mind
Viens et change-moi d'avis
Come on and change my mind
Fille, je me sens sacrément sûre ce soir
And, girl, I′m feelin' pretty damn sure tonight
Je pensais que ce serait un très bon moment
I'm thinkin′ this would be a damn good time
Pour changer d'avis
To change my mind
Présentez-vous dans une robe d'été de minuit
Show up in a midnight sundress
Brûle-moi avec un baiser de whisky
Burn me up with a whiskey kiss
Regarde-moi avec ces jolis yeux marrons
Look at me with them pretty brown eyes
Et dis-moi des mensonges juste pour me faire changer d'avis
And tell me lies just to change my mind
Tu sais que je cède, alors vas-y (vas-y)
You know I′m giving in, so go ahead (go ahead)
Brisez mes plans comme vous avez détruit mon lit
Wreck my plans like you wrecked my bed
Fais-le bébé comme tu l'as fait mille fois
Do it, baby, like you've done a thousand times
Changer d'avis
Change my mind
Viens et change-moi d'avis
Come on and change my mind
