Traducir a
Me detuve en esa casa en el lago Desmond
Stopped by that house on Nesbitt Lake
Él está sentado en su sillón
He sittin′ in his easy chair
Viendo la carrera nocturna del Domingo
Watchin' the Sunday evenin′ race
Me dice que mi abuela está en la otra habitación
Tells me my grandma's in the other room
Supongo que se olvido que ya la acostamos
Guess he forgot we laid her down
Será un año cuando llegue Junio
It'll be a year come June
Aveces murmurra sobre Vietnam
Then he mumbles about Vietnam
Él no sabe quien diablos soy
He don′t know who the hell I am
Pero los pilotos, me dice quienes son
But the drivers, he tells me who they are
Supongo que él aun sabe los numeros en los carros
I guess he still knows the numbers on the cars
Lo intento llevar fuera como soliamos hacerlo
Try to get him out like we used to
Ahora yo cargo el camion y conduzco el bote
Now I load the truck and I drive the boat
Porque no hay mucho que el pueda hacer, ahora
′Cause there ain't much he can do, now
Le doy una linea y la veo hundirse
Cast him a line and watched it as it sank
Pensando en como soliamos hablar por horas
Thinkin′ how we used to talk for hours
Ahora solo mira el banco
Now he just stares at the bank
Él solia saber cada parada en este hollo de pezca
He used to know every stop in this fishin' hole
Probablemente piense que estamos en México
Though he probably thinks that we′re in Mexico
Pero él sabe su camino por el bote
But he knows his way around that boat
Incluso en la oscuridad
Even in the dark
Y él sigue sabiendo los números en los carros
And he still knows the numbers on the cars
Bueno no está del todo ahí
Well, no he ain't all there
Pero no me importa
But I don′t care
Mi memoria sigue llena de memorias con él
My mind still full of memories with him
Y él puede no saber
And he may not know
todas las palabras de la canción
All the words to the song
Pero él sabe la voz de Merle Haggard cuando la escucha
But he still knows Merle Haggard's voice when he hears it
Me detuve en esa casa en el lago Desmond
I stopped by that house on Nesbitt Lake
Con un par de tickets
With a couple of tickets
Para ir a ver la carrera nocturna del Domingo
To go see the Sunday evenin' race
Mientras veiamos esos carros volar por la pista
As we watched those cars fly around the track
Le pregunté al señor si tan solo una vez más
I asked the Lord if just one more time
Traeria a mi viejo amigo de vuelta
He′d bring my old friend back
Luego por ahi de la vuelta 23
Then somewhere around lap 23
El viejo me miro y me sonrio
That old man turned and smiled at
Por un momento sé que él sabe donde estamos
And for a moment I know he knows where we are
Y el aún sabe los números
And he still knows the numbers
Si, él sabe los números
Yeah, he still knows the numbers
Él sigue sabiendo los numeros
He still knows the numbers
Los números en los carros
Numbers on the cars
Si, él sabe los números
Yeah, he still knows the numbers
