Traducir a
Ces bottes ont hâte d'être retirées
These boots can′t wait to get kicked off
Sur le porche
On the front porch
Et moi, et toi, nous n'irons pas très loin.
And me, and you ain't gonna make it very far
Passé la porte d'entrée
Past the front door
Ce disque attendait sur une aiguille
That record′s been waitin' on a needle
Ce whisky attendait un verre
That whiskey's been waitin′ on a glass
Je suis à court de patience, j'appuie sur la pédale
And I′ve been runnin' outta patience, pedal down racin′
Je dois te rejoindre rapidement.
Need to get to you fast
Dépêchez-vous et ralentissez
Hurry on up, and slow it on down
Je regarde cette horloge, mais elle nous regarde maintenant
Watchin' that clock, but it′s watchin' us now
Je perds la tête comme tu perds cette robe
Been losin′ my mind like you're losin' that dress
Je pense qu'il est grand temps que nous fassions ce que nous faisons le mieux.
I think it′s ′bout time we do what we do best
Ouais, j'ai attendu toute la journée
'Cause I′ve been waitin' all day
Être debout toute la nuit
To be up all night long
Je t'aime
Lovin′ you
Ces mains, non, elles ne semblent pas pouvoir attendre
These hands, no, they can't seem to wait
Être partout sur toi
To be all over you
Et ces lèvres, elles attendaient un avant-goût
And these lips, they′ve been waitin' on a taste
D'un verre ou deux
Of a drink or two
Je parie que le patron attendra demain matin
I bet the boss'll be waitin′ in the mornin′
Ouais, parce que j'arriverai tard
Yeah, 'cause I′ll be rollin' in late
Et le monde à l'extérieur de cette chambre
And the world outside this bedroom
Il va juste falloir attendre
Is just gonna have to wait
Alors dépêchez-vous et ralentissez
So hurry on up, and slow it on down
Je regarde cette horloge, mais elle nous regarde maintenant
Watchin′ that clock, but it's watchin′ us now
Je perds la tête comme tu perds cette robe
Been losin' my mind like you're losin′ that dress
Je pense qu'il est grand temps que nous fassions ce que nous faisons le mieux.
I think it′s 'bout time we do what we do best
Ouais, j'ai attendu toute la journée
′Cause I've been waitin′ all day
Être debout toute la nuit
To be up all night long
Je t'aime
Lovin' you
Je t'aime
Lovin′ you
Ouais, j'ai attendu toute la journée
Yeah, I've been waitin' all day
J'ai attendu toute la journée
I′ve been waitin′ all day
Alors qu'est-ce que tu dis ?
So what do you say?
Que dites-vous
What do you say?
Dépêchez-vous et ralentissez
Let's hurry on up, and slow it on down
Je regarde cette horloge, mais elle nous regarde maintenant
Been watchin′ that clock, but it's watchin′ us now
Je perds la tête comme tu perds cette robe
Been losin' my mind like you′re losin' that dress
Je pense qu'il est grand temps que nous fassions ce que nous faisons le mieux.
I think it's damn time we do what we do best
Ouais, j'ai attendu toute la journée
′Cause I′ve been waitin' all day
Être debout toute la nuit
To be up all night long
Ouais, toute la nuit
Yeah, all night long
Je t'aime
Lovin′ you
Eh bien, j'ai attendu, j'ai attendu toute la journée.
Well, I've been waitin′, I've been waitin′ all day
J'ai attendu toute la journée
(Been waitin' all day)
