Traducir a
Dans le visage
In the face
Du changement
Of change
C'est à ce moment-là qu'elle s'est tournée vers moi et m'a dit
That′s when she turned to me and said
"Je ne suis plus sûr"
"I'm not sure anymore"
Et là
And there
Au milieu des vagues et du ciel sans nuages
Amidst the waves and the cloudless skies
Cette couverture l'année précédente
That blanket the year before
Je regarde ma vie s'échouer sur le rivage
I watch my life wash ashore
Avez-vous déjà fait partie de quelque chose
Have you ever been a part of something
Que tu pensais ne jamais finir ?
That you thought would never end?
Et puis, bien sûr, c'est arrivé.
And then, of course it did
Avez-vous déjà ressenti le poids à l'intérieur de vous
Have you ever felt the weight inside you
Vous vous éloignez de l'intérieur de votre peau ?
Pulling away inside your skin?
Et puis quelque chose a dû céder
And then something had to give
Maintenant les lignes sont tracées
Now the lines are drawn
Ce sentiment a-t-il disparu ?
Is this feeling gone?
Les meilleurs moments de tout cela sont venus et repartis
The best parts of this have come and gone
Et maintenant c'est tout ce qu'il y a
And now that is all this is
Et avec des raisons claires
And with the reasons clear
Nous passerons une autre année
We′ll spend another year
Sans direction, plein de peur
Without direction, full of fear
Et maintenant les choses seront différentes
And now things will be different
Il n'y a rien de simple quand il s'agit de toi et moi
There's nothing simple when it comes to you and I
Il y a toujours quelque chose dans cette vie en constante évolution
Always something in this ever changing life
Et il y en aura probablement toujours
And there probably always will
Maintenant que le temps devient de plus en plus difficile à trouver
Now that time is getting harder to come by
Les mêmes arguments nous viennent toujours à l'esprit
Same arguments are always on our mind
Nous avons tué cette lumière qui s'estompe lentement
We've killed this slowly fading light
Maintenant les lignes sont tracées
Now the lines are drawn
Ce sentiment a-t-il disparu ?
Is this feeling gone?
Les meilleurs moments de tout cela sont venus et repartis
The best parts of this have come and gone
Et maintenant c'est tout ce qu'il y a
And now that is all this is
Et avec des raisons claires
And with the reasons clear
Nous passerons une autre année
We′ll spend another year
Sans direction, plein de peur
Without direction, full of fear
Mais maintenant les choses seront différentes
But now things will be different
Et maintenant quelque chose
And now something
M'a retenu ici trop longtemps
Has kept me here too long
Et tu ne peux pas me quitter
And you can′t leave me
Si je suis déjà parti
If I'm already gone
Bon, maintenant quelque chose (hey)
Well now something (hey)
M'a retenu ici trop longtemps
Has kept me here too long
Et tu ne peux pas me quitter (hey)
And you can′t leave me (hey)
Si je suis déjà parti
If I'm already gone
Maintenant, disons que quelque chose (hey)
Now let′s say that something (hey)
M'a retenu ici trop longtemps
Has kept me here too long
Et tu ne peux pas me quitter (hey)
And you can't leave me (hey)
Si je suis déjà parti
If I′m already gone
Maintenant, nous faisons les mêmes erreurs
Now saw we make the same mistakes
Nous sommes toujours accrochés
We're always hanging on
Briser les promesses sur lesquelles nous nous appuyons toujours
Break the promises we're always leaning on
Tout ce temps passé à se réveiller
All this time spent waking up
Gardez cette ligne ouverte pour recevoir cet appel de votre part
Keep this line open to get this call from you
Dis les mots qui me font revenir vers toi
Speak the words that keep me coming back to you
Maintenant, cette fois, c'est tout différent
Now this time it′s all different
Maintenant quelque chose
Now something
M'a retenu ici trop longtemps
Has kept me here too long
Et maintenant je suis parti
And now I′m gone
