Remains of Summer Memories traducción al Francés

Rise Against

Traducir a

Tous ces jours je les chérirai à jamais
All these days I′ll forever cherish
Dans les confins de mon cœur
In the confines of my heart
Les visages d'il y a dix ans
The faces of ten years ago
Comme des empreintes digitales sur mon cœur
Like fingerprints on my heart

Comment puis-je respirer quand la peur étouffe chacun de mes souffles ?
How can I breathe when fear chokes my every breath?
Comment puis-je rester en équilibre à quinze centimètres de la mort ?
How can I balance six inches from death?

Maintenant, l'élan que nous avons créé
Now, the momentum we've created
S'arrête brusquement
Comes to a screeching halt
Cet ange s'écrase
This angel comes crashing down
À quatre pattes, elle rampe
On her hands and knees she crawls

Comment puis-je respirer quand la peur étouffe chacun de mes souffles ?
How can I breathe when fear chokes my every breath?
Combien de tes mensonges vais-je être nourri ?
How many of your lies will I be fed?

(Hé!)
(Hey!)
Les restes de souvenirs d'été passés si loin
The remains of summer memories spent so far away
(Hé!)
(Hey!)
Libéré de la peur ou de la jalousie qui empoisonnent nos vies aujourd'hui
Free from the fear or jealousy that plagues our lives today
(Hé!)
(Hey!)
Maintenant que nos promesses ont été brisées, des ennemis se sont créés
Now that promises we′re broken, enemies were made
(Hé!)
(Hey!)
Nous passons notre temps précieux à pointer du doigt et à essayer de trouver le coupable.
We spend our precious time pointing fingers trying to place the blame

Les vestiges de ce qui reste de notre passé
The remains of what's left of our past
D'un avenir encore à venir
Of a future yet to come
Des batailles que nous avons perdues
Of the battles that we've lost
Et les combats que nous avons gagnés
And the fights that we have won

Desarrollado por musixmatch