Traducir a
En campos donde nada crecía salvo hierbas malas,
In fields where nothing grew but weeds
Encontré una flor ante mis pies,
I found a flower at my feet
Inclinandose allí hacia mi,
Bending there in my direction
Envolví mi mano alrededor de su tallo,
I wrapped a hand around its stem
Tiré hasta que sus raíces cedieron,
I pulled until the roots gave in
Encontrando ahí lo que me faltaba,
Finding now what I′ve been missing
Pero sé...
But I know
Así que me digo a mi mismo, me digo a mi mismo que está mal.
So I tell myself, tell myself it's wrong
Hay un punto que atravesamos de él que no podemos volver.
There′s a point we pass from which we can't return
Sentí la lluvia fría de la tormenta que se acercaba.
I felt the cold rain of the coming storm
Todo por tu culpa, hace tanto que no duermo
All because of you, I haven't slept in so long
Cuando lo hago sueño que me ahogo en el océano,
When I do, I dream of drowning in the ocean
Anhelando la orilla donde puedo descansar mi cabeza,
Longing for the shore where I can lay my head down
Seguiré tu voz, todo lo que tienes que hacer es gritarlo.
I′ll follow your voice, all you have to do is shout it out
Dentro de mis manos estos petalos se volvieron marrones,
Inside my hands, these petals browned
Secos, se habían caído al suelo
Dried up, falling to the ground
Pero ya era demasiado tarde.
But it was already too late now
Empujé mis dedos en la tierra,
I pushed my fingers through the earth
Devolví esta flor a la tierra,
Returned this flower to the dirt
Para que pudiese vivir, me marché.
So it could live, I walked away now
Pero sé...
But I know
Ni un solo día pasa en el que no siento esta sensación de quemarme.
Not a day goes by that I don′t feel its burn
Hay un punto que atravesamos de él que no podemos volver.
There's a point we pass from which we can′t return
Sentí la lluvia fría de la tormenta que se acercaba.
I felt the cold rain of the coming storm
Todo por tu culpa, hace tanto que no duermo
All because of you, I haven't slept in so long
Cuando lo hago sueño que me ahogo en el océano,
When I do, I dream of drowning in the ocean
Anhelando la orilla donde puedo descansar mi cabeza,
Longing for the shore where I can lay my head down
Seguiré tu voz, todo lo que tienes que hacer es gritarlo.
I′ll follow your voice, all you have to do is shout it out
Por tu culpa,
All because of you
Por tu culpa,
All because of you
Todo por tu culpa, hace tanto que no duermo
All because of you, I haven't slept in so long
Cuando lo hago sueño que me ahogo en el océano,
When I do, I dream of drowning in the ocean
Anhelando la orilla donde puedo descansar mi cabeza,
Longing for the shore where I can lay my head down
Dentro de estos brazos tuyos.
Inside these arms of yours
Todo por ti, creo en los ángeles.
All because of you, I believe in angels
No del tipo con alas, no, no del tipo con halos.
Not the kind with wings, no, not the kind with halos
El tipo que te trae a casa cuando el hogar se convierte en un lugar extraño.
The kind that bring you home when home becomes a strange place
Seguiré tu voz, todo lo que tienes que hacer es gritarlo.
I′ll follow your voice, all you have to do is shout it out
