Under the Knife traducción al Francés

Rise Against

Traducir a

Réveille-moi de l'intérieur
Wake me up inside
Dis-moi qu'il y a une raison
Tell me there′s a reason
Pour faire un pas de plus
Take another step
Pour me mettre debout et
To get up off my knees and
Suivre ce chemin de résistance suprême
Follow this path of most resistance
Où qu'il nous emmène
Wherever it takes us
Qu'importe ce à quoi il fait face et où il mène
Whatever it faces and wherever it leads

Alors réveille-moi quand cela arrive
So wake me when it's through
Je ne veux pas ressentir les choses que tu ressens (que tu ressens)
I don′t want to feel the things that you do (the things that you do)
Ne t'inquiète pas, tout ira bien
Don't worry, I'll be fine
Je ne veux tout simplement pas pas ce rêve, réveille-moi de l'intérieur
I just don′t want this dream, wake me up inside

Quelque chose pour la douleur, juste pour tuer cette sensation
Something for the pain, just to kill this feeling
Bien que nous ayions l'air éveillés, à l'intérieur nous sommes toujours endormis
Although we look awake, inside we′re all still sleeping
J'ai passé mon temps ici en vie, mais à peine présent
I spent my time here alive, but barely there
Crois-tu que nous y arriverons un jour?
Do you believe we'll ever make it?
Crois-tu que nous verrons vraiment un jour?
Do you think we′ll ever really see?

Alors réveille-moi quand cela arrive
So wake me when it's through
Je ne veux pas ressentir les choses que tu ressens (que tu ressens)
I don′t want to feel the things that you do (the things that you do)
Ne t'inquiète pas, tout ira bien
Don't worry, I′ll be fine
Je ne veux tout simplement pas pas ce rêve, réveille-moi de l'intérieur
I just don't want this dream, wake me up inside

Réveille-moi de l'intérieur
Wake me up inside
Ces rêves meurent tous si nous les laissons mourir
These dreams all die if we let them
Réveille-moi de l'intérieur
Wake me up inside
Aujourd'hui ne commencera jamais si nous abandonnons
Today won't start if we just give in
( Car tu seras n'importe quoi)
(′Cause you′ll be anything)
Alors réveille-moi quand cela arrive
Just wake me when it's through
Je ne veux pas ressentir les choses que tu ressens (que tu ressens)
I don′t want to feel the things that you do (the things that you do)
Ne t'inquiète pas, tout ira bien
Don't worry, I′ll be fine
Je ne veux tout simplement pas pas ce rêve, réveille-moi de l'intérieur
I just don't want this dream, wake me up inside

Desarrollado por musixmatch