Traducir a
Comprar ahora
Buy now
Yo era un niño enfermo, lágrimas en la lluvia ahora
I was a sick child, teardrop in the rain now
Toda la vida un huracán de dolor y duda
Whole life a hurricane of pain and doubt
No hay redención si llamas a mi nombre
No redemption if you call my name
Te voy a agitar hasta que lo digas una y otra vez
I′m gonna rock you till you say it again and again
estoy mejorando
I'm getting better
Mucho mejor
So much better
Bruce Lee me dijo que fuera como el agua que fluye
Bruce Lee told me to be like water flowing off
No vayas a echar sombra a mí
Don′t you go throwing shade at me
No vayas a echar la sombra
Don't you go throwing shade
Oh cuando haces eso
Oh when you do that thing
Bebé cortas una línea hermosa
Baby cuts a beautiful line
Cuando eres un joven brillante
When you're a bright young thing
¿No es sólo una vida hermosa?
Ain′t it just a beautiful life
Soy como un avión de reacción, cruzando a una velocidad
I′m like a jet plane, cruising at a velocity
Un corte vano goteando mi biología
A cut vain dripping my biology
No tiene dimensiones no tiene novocaína
Got no dimensions ain't got no novocaine
Voy a cantar hasta que sangre una y otra vez
I′m gonna sing it till i bleed it again and again
Oh vamos
Oh come on
estoy mejorando
I'm getting better
Mucho mejor
So much better
Bruce Lee me dijo que fuera como el agua que fluye
Bruce Lee told me to be like water flowing off
No vayas a echar sombra a mí
Don′t you go throwing shade at me
No vayas a echar la sombra
Don't you go throwing shade
Oh cuando haces eso
Oh when you do that thing
Bebé cortas una línea hermosa
Baby cuts a beautiful line
Cuando eres un joven brillante
When you′re a bright young thing
¿No es sólo una vida hermosa?
Ain't it just a beautiful life
Tengo que salir de esta casa
I've got to leave this house
e ir a buscar a los demás
And go and find the others
Tiene que haber algunos monstruos como yo
There′s got to be some freaks like me
Un poco mental, pero hacemos malditos buenos amantes
A bit mental but we make damn good lovers
estoy mejorando
I′m getting better
Mucho mejor
So much better
Bruce Lee me dijo que fuera como el agua que fluye
Bruce Lee told me to be like water flowing off
No vayas a echar sombra a mí
Don't you go throwing shade at me
No vayas a echar la sombra
Don′t you go throwing shade
Oh cuando haces eso
Oh when you do that thing
Bebé cortas una línea hermosa
Baby cuts a beautiful line
Cuando eres un joven brillante
When you're a bright young thing
¿No es sólo una vida hermosa?
Ain′t it just a beautiful life
Una vida hermosa
A beautiful life
Me encanta su mente
I love her mind
Ella está loca
She's out of her mind
Pero no me importa
But i don′t mind
No me importa
I don't mind
Pero no me importa
But i don't mind
