Traducir a
Eu andei por uma estrada proibida
I walked along a forbidden road
Eu precisava saber: para onde isso vai?
I had to know, where does it go?
Como pássaros que voam em direção ao sol
Like birds that fly into the sun
Eu tive que correr, não sou o único
I had to run, I′m not the only one
Por que você me olha desse jeito?
Why do you look at me that way?
Eu não sou um problema que precisa ser resolvido
I'm not a problem that need solving
A verdade ainda está evoluindo
The truth is still evolving
A vida são as escolhas que fazemos
Life is the choices that we make
Nós somos os donos do nosso próprio destino
We′re the masters of our own fate
O pintor e a tinta
The painter and the paint
Você precisa perder a cabeça
You need to lose your mind
Para voltar à luz, às vezes
To get back to the light, sometimes
Eu andei por uma estrada proibida
I walked along a forbidden road
Eu precisava saber: para onde isso vai?
I had to know, where does it go?
Como pássaros que voam em direção ao sol
Like birds that fly into the sun
Eu tive que correr, não sou o único
I had to run, I'm not the only one
Talvez eu nunca esteja satisfeito
Maybe I'm never satisfied
Tomei muitas decisões ruins
I made a lot of poor decisions
Sim, fiz algumas revisões
Yeah, I′ve made some revisions
E eu ainda estou tentando acertar
And I′m still tryna get it right
Eu sou uma contradição viva
I'm a living contradiction
A cura e a aflição
The cure and the affliction
Você precisa perder a cabeça
You need to lose your mind
Para voltar à luz, às vezes
To get back to the light, sometimes
Eu andei por uma estrada proibida
I walked along a forbidden road
Eu precisava saber: para onde isso vai?
I had to know, where does it go?
Como pássaros que voam em direção ao sol
Like birds that fly into the sun
Eu tive que correr, não sou o único
I had to run, I′m not the only one
Então você me ama agora?
So do you love me now?
Ou eu te decepcionei?
Or did I let you down?
Você disse que queria todos os meus segredos
You said you wanted all my secrets
Então eu mostrei a vocês todos os meus demônios
So I showed you all my demons
Você me ama agora?
Do you love me now?
Eu andei por uma estrada proibida
I walked along a forbidden road
Eu precisava saber: para onde isso vai?
I had to know, where does it go?
Como pássaros que voam em direção ao sol
Like birds that fly into the sun
Eu tive que correr, não sou o único
I had to run, I'm not the only one
