Traducir a
Soy psicodélico, inestable.
I′m psychedelic, unstable
Quieren un modelo a seguir pero acabo de vomitar un arcoíris.
They want role model but I just puked a rainbow
Me siento muy solo
It gets so lonely
Intenté acabar con todo.
I tried to end it all
Salté de mi billetera pero aterricé en mi piscina.
Jumped off my wallet but I landed in my swimming pool
Y pienso tanto ¿por qué no me amas?
And I think so hard why don't you love me
Sí, sí, sí, sí, nuestras manos en el aire.
Yeah yeah, yeah yeah, our hands in the air
Estoy en mi jet privado, estoy en limusina.
I am in my private jet, I am in limousine
Recibí mi prueba, bebé, y estoy súper limpia.
I got my test back baby, and I′m super clean
Excitarse
Get excited
Solo quiero gustarle a la gente
I just want people to like me
Estoy en la tierra de los valientes, en el hogar de los libres.
I'm in the land of the brave, in the home of the free
Tengo una cosita muy joven justo encima de mí.
I got a pretty young thing right on top of me
Entra, niña.
Come inside, girl
A algunas personas simplemente no les va a gustar.
Some people just ain't going like it
No puedo bailar
I can′t dance
No puedo cantar
I can′t sing
Pero llegué hasta aquí y pensarías que estarían felices por mí.
But I made it this far you'd think they′d be happy for me
Y estoy tan cargado
And I'm so loaded
Supongo que podría parar.
I guess I could stop
Porque absolutamente nada de mí te molesta.
′Cause absolutely nothing about me loves pissing you off
Y lloro toda la noche, ¿por qué no me amas?
And I cry all night, why don't you love me
Sí, sí, sí, sí, nuestras manos en el aire.
Yeah yeah, yeah yeah, our hands in the air
Estoy en mi jet privado
I am in my private jet
Estoy en limusina
I am in limousine
Recibí mi prueba, bebé, y estoy súper limpia.
I got my test back baby, and I′m super clean
Excitarse
Get excited
Solo quiero gustarle a la gente
I just want people to like me
Estoy en la tierra de los valientes, en el hogar de los libres.
I'm in the land of the brave, in the home of the free
Tengo una cosita muy joven justo encima de mí.
I got a pretty young thing right on top of me
Entra, niña.
Come inside, girl
A algunas personas simplemente no les va a gustar.
Some people just ain't going like it
Le dieron mi música a un hombre que la tocó en una escena.
They gave my music to a man who played my music to a scene
Le dieron mi música a algunas personas que dicen lo que piensan.
They gave my music to some people who say what they mean
Llámame psíquico
Call me psychic
A algunas personas simplemente no les va a gustar.
Some people just ain′t going like it
Le dieron mi música a un hombre que la tocó en una escena.
They gave my music to a man who played my music to a scene
Le dieron mi música a algunas personas que dicen lo que piensan.
They gave my music to some people who say what they mean
Llámame psíquico
Call me psychic
A algunas personas simplemente no les va a gustar.
Some people just ain′t going like it
Estoy en mi jet privado
I am in my private jet
Soy una limusina
I am a limousine
Recibí mi prueba, bebé, y estoy súper limpia.
I got my test back baby, and I'm super clean
Excitarse
Get excited
Solo quiero gustarle a la gente
I just want people to like me
Estoy en la tierra de los valientes, en el hogar de los libres.
I′m in the land of the brave, in the home of the free
Tengo una cosita muy joven justo encima de mí.
I got a pretty young thing right on top of me
Keira Knightley
Keira Knightley
Solo quiero gustarle a la gente
I just want people to like me
