Traducir a
Tu as dit que lorsque tu mourrais, tu marcherais
You said when you′d die that you'd walk
avec moi tous les jours
with me every day
Et je commençais à pleurer et à dire s'il te plaît, ne parle pas comme ça.
And I′d start to cry and say please don't talk that way
En un clin d'œil, le Seigneur est venu
With the blink of an eye the Lord came
et t'ai demandé de partir
and asked you to leave
Tu es allé dans un meilleur endroit mais Il t'a volé
You went to a better place but He stole you
loin de moi
away from me
Et maintenant elle vit au paradis
And now she lives in heaven
Mais je sais qu'ils l'ont laissée sortir
But I know they let her out
Pour prendre soin de moi
To take care of me
Il y a une étrange sorte de lumière
There's a strange kind of light
Caresse-moi ce soir
Caressing me tonight
Je vous prie de faire taire ma peur, elle est proche
Pray silence my fear she is near
Faire descendre le paradis ici
Bringing heaven down here
Ton amour me manque, ton contact me manque.
I miss your love I miss your touch
Mais je te sens tous les jours
But I′m feeling you every day
Et je peux presque t'entendre dire
And I can almost hear you say
"Tu as parcouru un long chemin bébé"
"You′ve come a long way baby"
Et maintenant tu vis au paradis
And now you live in heaven
Mais je sais qu'ils t'ont laissé sortir
But I know they let you out
Pour prendre soin de moi
To take care of me
Il y a une étrange sorte de lumière
There's a strange kind of light
Dans ma chambre ce soir
In my bedroom tonight
Je vous prie de faire taire ma peur, elle est proche
Pray silence my fear she is near
Amène ton paradis ici-bas
Bring your heaven down here
Tu m'as appris les rois et les reines
You taught me kings and queens
En caressant mes cheveux
While stroking my hair
Dans mes heures les plus sombres, je sais que tu es là
In my darkest hour I know you are there
Agenouillé à côté de moi
Kneeling down beside me
Je murmure ma prière
Whispering my prayer
Oui, il y a une étrange sorte de lumière
Yes there′s a strange kind of light
Caresse-moi ce soir
Caressing me tonight
Je vous prie de faire taire ma peur
Pray silence my fear
Elle est proche
She is near
Faire descendre le paradis ici
Bringing heaven down here
La prochaine fois que nous nous rencontrerons
The next time that we meet
Je m'inclinerai à ses pieds
I will bow at her feet
Et dis que la vie n'était pas douce
And say wasn't life sweet
Ensuite, nous préparerons
Then we′ll prepare
Pour prendre le paradis là-bas
To take heaven down there