Traducir a
Gosto de relembrar um momento que nunca tive
I like to reminisce about a time I′ve never had
Um livro que ninguém leu
A book that no one read
Um filme que nunca me deixou triste
A film that never made me sad
E você me lembra de um lugar onde eu nunca estive
And you remind of a place I've never been
E algo que ninguém disse
And something no one said
Quando eu tinha 17 anos
When I was 17
Um belo dia
One fine day
No meio da noite
In the middle of the night
Você vai acordar nele
You′ll wake up in it
Um belo dia
One fine day
No meio da noite
In the middle of the night
Mas você provavelmente não vai admitir isso
But you probably won't admit it
Lembra quando nunca lutamos
Remember when we never struggled through
Um momento ruim que nunca tivemos
A bad time we never had
Um amor que nunca sentimos
A love we never fell into
Por favor, não me lembre de esquecer
Please don't remind me to forget
Porque o perdão é um lugar
Cause forgiveness is a place
Ainda não me acostumei
I ain′t got used to yet
Um belo dia
One fine day
No meio da noite
In the middle of the night
Você vai acordar nele
You′ll wake up in it
Um belo dia
One fine day
No meio da noite
In the middle of the night
Mas você provavelmente não vai admitir isso
But you probably won't admit it
Tudo o que eu sempre quis
All I ever wanted
Era para irradiar sua casa
Was to radiate your home
Mas acho que não importa
But I guess it doesn′t matter
Então venha relembrar uma época que não tínhamos
So come reminisce about a time we didn't have
Ouvi dizer que há uma continuação daquele filme que nunca te deixou triste
I hear there′s a sequel to that film that never made you sad
Não reescreva minha história
Don't rewrite my history
Porque você nunca saberá realmente
Cause you′ll never really know
O quanto você não significou para mim
How much you didn't mean to me
Um belo dia
One fine day
No meio da noite
In the middle of the night
Você vai acordar nele
You'll wake up in it
Um belo dia
One fine day
No meio da noite
In the middle of the night
Mas você provavelmente não vai admitir isso
But you probably won′t admit it
