Traducir a
Partez lentement mais revenez vite
Leave slowly but come back quick
Manger tellement que ça nous rend malade
Eat so much it makes us sick
Commencez à ressembler à Saint Nicolas
Start to look just like Saint Nick
Et tomber comme un flocon de neige
And fall down like a snowflake
L'oncle Dylan est en retard pour le déjeuner
Uncle Dylan′s late to lunch
Nana Gwen a trop bu
Nana Gwen's drank too much
Ma charmante épouse était ravie au brunch
My lovely wife was buzzed at brunch
Nous sommes tous un tas de flocons de neige
We′re all a bunch of snowflakes
Nous sommes tous un tas de flocons de neige
We're all a bunch of snowflakes
Murray le beau-père a amené Mary-Lou
Murray the step-dad has brought Mary-Lou
Tu essaies de nous dire pourquoi Trump est bon pour vous
Tryin' to tell us why Trump is good for you
La table devient silencieuse parce que c'est ce que nous faisons
The table goes quiet ′cause that′s what we do
Nous sommes tous des flocons de neige libéraux
We're all liberal snowflakes
La nouvelle petite amie de mon père de Taiwan
My dad′s new girlfriend from Taiwan
Toute nouvelle dans le pays et elle a 21 ans
Brand new to the country and she's 21
Ils se sont rencontrés en ligne et maintenant elle est ma mère
They met online and now she′s my mum
Elle n'a jamais vu de flocon de neige
She's never seen a snowflake
Parce qu'ils n'ont pas de flocons de neige
′Cause they don't get no snowflakes
Une fois dans une vie solitaire
Once in a lonely lifetime
Il y aura la paix pour toute l'humanité
There'll be peace for all mankind
Je suis allé dans le monde
I went out to the world
Et je cherchais ma tribu
And I was searchin′ for my tribe
Maintenant c'est une ambiance familiale
Now it′s a family vibe
Dans cette maison qui est la mienne
In this home of mine
La raison pour laquelle je suis en vie
The reason I'm alive
Mes flocons de neige
The snowflakes of mine
Maman évoque à nouveau le passé
Mum′s bringin' up the past again
Et d'une manière ou d'une autre, la Troisième Guerre mondiale commence
And somehow World War Three begins
Je crois que je sais comment ça se termine
Think I know how this one ends
Je vais regarder les flocons de neige
I′m off to watch the snowflakes
Le temps ne nous changera pas, rien ne le fera
Time won't change us, nothin′ will
Je sais qu'ils ne sont pas parfaits mais je les aime quand même
I know they're not perfect but I love them still
Beaucoup de choses me rendent heureux, mais ma famille le sera aussi.
Much makes me happy but my family will
J'adore ce bouquet de flocons de neige
Love this bunch of snowflakes
Que Dieu bénisse ce tas de flocons de neige
God bless this bunch of snowflakes
Une fois dans une vie solitaire
Once in a lonely lifetime
Il y aura la paix pour toute l'humanité
There'll be peace for all mankind
Je suis allé dans le monde
I went out to the world
Et je cherchais ma tribu
And I was searchin′ for my tribe
Maintenant c'est une ambiance familiale
Now it′s a family vibe
Dans cette maison qui est la mienne
In this home of mine
La raison pour laquelle je suis en vie
The reason I'm alive
Mes flocons de neige
The snowflakes of mine
Toute ma vie, un amour fou
All my life, a love insane
Ce sont mes gens
These are my people
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Le temps ne nous changera pas, rien ne le fera
Time won′t change us, nothin' will
Je sais qu'ils ne sont pas parfaits mais je les aime quand même
I know they′re not perfect but I love them still
Il n'y a pas grand chose qui me rend heureux, mais ma famille le sera.
Not much makes me happy but my family will
J'adore ce bouquet de flocons de neige
I love this bunch of snowflakes
Que Dieu bénisse ce tas de flocons de neige
God bless this bunch of snowflakes
