Tripping traducción al Francés

Robbie Williams

Traducir a

D'abord ils t'ignorent, puis se moquent de toi et te détestent
First they ignore you, then laugh at you and hate you
Ensuite, ils vous combattent, puis vous gagnez
Then they fight you, then you win
Quand la vérité meurt, de très mauvaises choses arrivent
When the truth dies, very bad things happen
Ils sont à nouveau sans cœur
They′re being heartless again

Je sais que ça arrive, il va y avoir de la violence (je veux que tu m'aimes)
I know it's coming, there′s gonna be violence (want you to love me)
J'ai pris autant que je suis prêt à prendre (je veux que tu sois)
I've taken as much as I'm willing to take (want you to be)
Pourquoi pensez-vous que nous devrions souffrir en silence? (Les cieux au-dessus de moi)
Why do you think we should suffer in silence? (The heavens above me)
Quand un cœur est brisé, il n'y a rien à briser (éternellement)
When a heart is broken, there′s nothing to break (eternally)

Tu as mélangé avec des visages très lourds
You′ve been mixing with some very heavy faces
Les garçons ont fait un peu d'oiseau
The boys have done a bit of bird
Ils ne tuent pas les leurs quand ils aiment tous leurs mères
They don't kill their own when they all love their mothers
Mais ne vas pas là où tu n'as pas pied fils, dis quelque chose
But you′re out of your depth, son, have a word

Je sais que ça arrive, il va y avoir de la violence (je veux que tu m'aimes)
I know it's coming, there′s gonna be violence (want you to love me)
J'ai pris autant que je suis prêt à prendre (je veux que tu sois)
I've taken as much as I′m willing to take (want you to be)
Pourquoi pensez-vous que nous devrions souffrir en silence? (Les cieux au-dessus de moi)
Why do you think we should suffer in silence? (The heavens above me)
Le cœur est brisé, il n'y a rien à briser (éternellement)
The heart is broken there's nothing to break (eternally)

Tout est merveilleux dans les vies antérieures
All is wonderful in past lives
Rêvant du soleil qu'elle réchauffe
Dreaming of the sun she warms
Tu devrais me voir dans l'au-delà
You should see me in the afterlife
Ramasser les fils de la poussière
Picking up the sons of dust

Quand tu penses que nous sommes perdus, nous explorons
When you think we're lost, we′re exploring
Ce que tu penses ne vaut rien, j'adore
What you think is worthless, I′m adoring
Tu ne veux pas la vérité, la vérité est ennuyeuse
You don't want the truth, truth is boring
J'ai cette fièvre, j'ai besoin de
I got this fever, need to
Quitter la maison, quitter la voiture
Leave the house, leave the car
Laisse les méchants là où ils sont
Leave the bad men where they are
Je laisserai quelques obus dans mon fusil
I′ll leave a few shells in my gun
Et arrête-moi de regarder le soleil
And stop me staring at the sun

Je sais que ça arrive, il va y avoir de la violence (je veux que tu m'aimes)
I know it's coming, there′s gonna be violence (want you to love me)
J'ai pris autant que je suis prêt à prendre (je veux que tu sois)
I've taken as much as I′m willing to take (want you to be)
Pourquoi dites-vous que nous devrions souffrir en silence? (Les cieux au-dessus de moi)
Why do you say we should suffer in silence? (The heavens above me)
Mon cœur est brisé, il n'y a rien à briser (éternellement)
My heart is broken, there's nothing to break (eternally)

Je sais que ça arrive, il va y avoir de la violence (je veux que tu m'aimes)
I know it's coming, there′s gonna be violence (want you to love me)
J'ai pris autant que je suis prêt à prendre (je veux que tu sois)
I′ve taken as much as I'm willing to take (want you to be)
Pourquoi pensez-vous que nous devrions souffrir en silence? (Les cieux au-dessus de moi)
Why do you think we should suffer in silence? (The heavens above me)
Le cœur est brisé, il n'y a rien à briser (éternellement)
The heart is broken there′s nothing to break (eternally)

Desarrollado por musixmatch