Traducir a
Chaque jour, quand je prends la route
Todo dia quando eu pego a estrada
C'est presque toujours l'aube
Quase sempre é madrugada
Et mon amour grandit davantage
E o meu amor aumenta mais
Parce que je pense à elle en chemin
Porque eu penso nela no caminho
J'imagine ton affection
Imagino seu carinho
Et tout le bien qu'elle me fait
E todo o bem que ela me faz
Le désir serre alors la poitrine
A saudade então aperta o peito
J'allume la radio et je trouve quelque chose
Ligo o rádio e dou um jeito
Pour faire fuir la solitude
De espantar a solidão
S'il fait jour, je marche plus vite
Se é de dia eu ando mais veloz
Et la nuit tous les phares
E à noite todos os faróis
Illuminer les ténèbres
Iluminando a escuridão
Je sais
Eu sei
Je cours à sa rencontre
Tô correndo ao encontro dela
Le cœur bat la chamade
Coração tá disparado
Mais je marche prudemment
Mas eu ando com cuidado
Je ne risque pas sur les édentés
Não me arrisco na banguela
Je sais
Eu sei
Chaque jour sur cette route
Todo dia nessa estrada
Au volant je pense à elle
No volante eu penso nela
J'ai déjà peint sur le pare-chocs
Já pintei no pára-choque
Un cœur et son nom
Um coração e o nome dela
J'ai déjà parcouru tout mon pays
Já rodei o meu país inteiro
Et en tant que bon chauffeur de camion
E como bom caminhoneiro
J'ai été pris dans la pluie et le brouillard
Peguei chuva e cerração
Quand il pleut, l'essuie-glace glisse
Quando chove o limpador desliza
Le pare-brise va et vient
Vai e vem o pára-brisa
Bat comme mon cœur
Bate igual meu coração
Fou de la douceur de ton baiser
Doido pelo doce do seu beijo
Les yeux pleins de désir
Olho cheio de desejo
Votre portrait sur le panneau
Seu retrato no painel
C'est dans le confort de tes bras
É no acostamento dos seus braços
Que j'éteigne ma fatigue
Que eu desligo meu cansaço
Et je me remplis de ce miel
E me abasteço desse mel
Je sais
Eu sei
Je cours à sa rencontre
Tô correndo ao encontro dela
Le cœur bat la chamade
Coração tá disparado
Mais je marche prudemment
Mas eu ando com cuidado
Je ne risque pas sur les édentés
Não me arrisco na banguela
Je sais
Eu sei
Chaque jour sur cette route
Todo dia nessa estrada
Au volant je pense à elle
No volante eu penso nela
J'ai déjà peint sur le pare-chocs
Já pintei no pára-choque
Un cœur et son nom
Um coração e o nome dela
Chaque jour, quand je prends la route
Todo dia quando eu pego a estrada
C'est presque toujours l'aube
Quase sempre é madrugada
Et mon amour grandit davantage
E o meu amor aumenta mais
Je regarde l'horizon et j'avance
Olho o horizonte e vou em frente
Je suis avec Dieu et je suis heureux
Tô com Deus e tô contente
Je suis mon chemin en paix
O meu caminho eu sigo em paz
Je sais
Eu sei
Je cours à sa rencontre
Tô correndo ao encontro dela
Le cœur bat la chamade
Coração tá disparado
Mais je marche prudemment
Mas eu ando com cuidado
Je ne risque pas sur les édentés
Não me arrisco na banguela
Je sais
Eu sei
Chaque jour sur cette route
Todo dia nessa estrada
Au volant je pense à elle
No volante eu penso nela
J'ai déjà peint sur le pare-chocs
Já pintei no pára-choque
Un cœur et son nom
Um coração e o nome dela
Je sais
Eu sei
Je cours à sa rencontre
Tô correndo ao encontro dela
Le cœur bat la chamade
Coração tá disparado
Mais je marche prudemment
Mas eu ando com cuidado
Je ne risque pas sur les édentés
Não me arrisco na banguela
Je sais
Eu sei
Chaque jour sur cette route
Todo dia nessa estrada
Au volant je pense à elle
No volante eu penso nela
J'ai déjà peint sur le pare-chocs
Já pintei no pára-choque
Un cœur et son nom
Um coração e o nome dela
Son nom
O nome dela
Son nom
O nome dela
Son nom
O nome dela
Le nom de...
O nome d...
