Traducir a
You don't win by trying to forget me
No ganas al intentar el olvidarme
For a long time in your life, I'm gonna live
Durante mucho tiempo en tu vida yo voy a vivir
Details so small from both of us, are pretty big things to forget
Detalles tan pequeños de los dos son cosas muy grandes para olvidar
And they're gonna be there at all times
Y a toda hora van a estar presentes
You'll see
Ya lo verás
if another man appears on your route
Si otro hombre apareciera por tu ruta
And this brings to you my memories, it's your own fault
Y esto te trajese recuerdos míos, la culpa es tuya
The maddening noise of her car, could that be the forced cause or something like that?
El ruido enloquecedor de su auto ¿será la causa obligada, o algo así?
Immediately, you'll remember me
Inmediatamente tu vas a acordarte de mí
I know someone else might be whispering into your ear
Yo se que otro debe estar hablando a tu oido
Words of love like I spoke, but I doubt
Palabras de amor como yo te hablé, mas yo dudo
I doubt he has that much love and even the way I speak
Yo dudo que el tenga tanto amor y hasta la forma de mi decir
And at that moment, you'll remember me
Y en esa hora tú vas a acordarte de mí
In the night wrapped in the silence of your bedroom
En la noche envuelta en el silencio de tu cuarto
before sleeping, you look for my portrait
Antes de dormir tu buscas mi retrato
But even if you didn't want to see me smile, you still see my smile, anyway
Pero aún cuando no quisieras verme sonreir, tú ves mi sonrisa, lo mismo así
And all those things are gonna make you remember me
Y todo es va a hacer que tú te acuerdes de mí
If someone touches your body like I did, don't say anything
Si alguien tocase tu cuerpo como yo, no digas nada
Don't go calling my name by accident to the wrong person
No vayas a decir mi nombre sin querer a la persona errada
Thinking desperately about the love of that moment, I don't know, if I should try to get to the end
Pensando en el amor de ese momento desesperada, no sé, intentar llegar al fin
And even at that moment, you'll remember me
Y hasta en ese momento tu irás a acordarte de mí
I know that while we exist, we'll remember
Yo se que mientras existamos, recordaremos
And that time transforms all kinds of love, into almost nothing
Y que el tiempo transforma todo amor en casi nada
But I almost forgot about a big detail, a big love's not gonna end up like this
Mas casi yo me olvido de un gran detalle, un gran amor no va a morir así
That's why once in a while, you'll remember me
Por eso de vez en cuando tú vas, vas a acordarte de mí
You don't win anything by trying to forget me
No ganas nada al intentar el olvidarme
For a long, long time in your life I'm gonna live
Durante mucho, mucho tiempo en tu vida yo voy a vivir
No, no, you don't win anything by trying to forget me
No, no, no ganas nada con intentar el olvidarme...
