Traducir a
Every morning when I wake up
Todas as manhãs quando eu acordo
I remember you
Eu me lembro de você
Every moments of my day
Todos os momentos do meu dia
I do not forgot you
Não consigo te esquecer
Say, baby, what do I can do
Diga, meu amor, o que é que eu faço
To not remember your embraces
Pra não me lembrar do seu abraço
I need to Forgot you
Eu preciso te esquecer
Get in my car, turn on the radio
Entro no meu carro, ligo o rádio
A song brings me you
Uma canção me traz você
Everything i see beautiful looks like you
Tudo que eu vejo de bonito se parece com você
Say, my love what do I do
Diga, meu amor ZX o que que eu faço
I need to break the bonds once and for all
Eu preciso arrebentar de vez os laços
That hold me to you
Que me prendem a você
Light rain on my windshield
Chuva fina no meu pára-brisa
Nostalgic wind in my chest
Vento de saudade no meu peito
Distorted visibility
Visibilidade distorcida
By the fallen tear
Pela lágrima caída
For the pain of loneliness
Pela dor da solidão
And the light rain on my windshield
E a chuva no meu pára-brisa
Nostalgic wind in my chest
Vento de saudade no meu peito
Distorted visibility
Visibilidade distorcida
By the fallen tear
Pela lágrima caída
For the pain of loneliness
Pela dor da solidão
Always in the places that I go
Sempre nos lugares onde vou
Somebody ask for you
Alguém pergunta de você
I stop at a traffic light and look at the street
Paro num sinal e olho a rua
Hoping to see you
Na esperança de te ver
Say, Baby, what do I can do
Diga, meu amor, o que que eu faço
Everything reminds you of where I walk
Tudo faz lembrar você por onde eu passo
And I need forgot you
E eu preciso te esquecer
And the light rain on my windshield
E a chuva fina no meu pára-brisa
Nostalgic wind in my chest
Vento de saudade no meu peito
Distorted visibility
Visibilidade distorcida
By the fallen tear
Pela lágrima caída
For the pain of loneliness
Pela dor da solidão
And the light rain on my windshield
E a chuva no meu pára-brisa
Nostalgic wind in my chest
Vento de saudade no meu peito
Distorted visibility
Visibilidade distorcida
By the fallen tear
Pela lágrima caída
For the pain of loneliness
Pela dor da solidão
And the light rain on my windshield
(E a chuva no meu pára-brisa)
Nostalgic wind in my chest
Vento de saudade no meu peito
Distorted visibility
Visibilidade distorcida
By the fallen tear
Pela lágrima caída
For the pain of loneliness
Pela dor da solidão
And the light rain on my windshield
E a chuva no meu pára-brisa
Nostalgic wind in my chest
Vento de saudade no meu peito
Distorted visibility
Visibilidade distorcida
By the fallen tear
Pela lágrima caída
For the pain of loneliness
Pela dor da solidão
