Traducir a
Je ne veux pas être celui qui le sera
I don′t wanna be the one to be
Une autre étoile, perdue dans le noir
Another star, lost in the dark
Je ne veux pas être celui qui le sera
I don't wanna be the one to be
Comme un fantôme, hantant ton cœur
Like a ghost, haunting your heart
Non, je ne mens pas, ça m'a déchiré
No, I ain′t lying, it's torn me up
Je ne suis pas vivant, je survis juste
I'm not alive, I′m just surviving
Ce n'est pas suffisant
It ain′t enough
Alors, aime-moi un peu
So, love me a little
Pas besoin de beaucoup
Don't need a lot
Parce que je suis humain, c'est la seule chose que j'ai
′Cause I'm human, it′s the only thing I've got
Oh, aime-moi un peu
Oh, love me a little
Soit mon ami
Be my friend
Dans cette cruelle réalité, c'est la seule chose dont j'ai besoin
In this cruel reality, it′s the only thing I need
Ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah
Si tu m'aimes un peu
If you love me a little
Je ne veux pas être celui qui le sera
I don't wanna be the one to be
Une autre voix perdue dans la foule, non
Another voice lost in the crowd, no
Je ne veux pas être un souvenir
I don't wanna be a memory
Quelqu'un à qui tu ne penses jamais
Someone you never think about
Alors j'attendrai
So I′ll be waiting
Je continuerai à ne rien retenir
I′ll keep on holding onto nothing
Jusqu'à ce que je disparaisse en poussière
Till I'm faded into dust
Parce que tout ce que je dis
′Cause all I'm saying
J'ai besoin de ton aide, parce que parfois nous avons tous besoin d'être sauvés
I need your help, because sometimes we all need saving
Toute cette agitation
All the fuss
Alors, aime-moi un peu
So, love me a little
Pas besoin de beaucoup
Don′t need a lot
Parce que je suis humain, c'est la seule chose que j'ai
'Cause I′m human, it's the only thing I've got
Oh, aime-moi un peu
Oh, love me a little
Soit mon ami
Be my friend
Dans cette cruelle réalité, c'est la seule chose dont j'ai besoin
In this cruel reality, it′s the only thing I need
Ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah
Si tu m'aimes un peu
If you love me a little
Ouais, si tu m'aimes un peu, ouais
Yeah, if you love me a little, yeah
Non, je ne mens pas, ça m'a déchiré
No, I ain′t lying, it's torn me up
Je ne suis pas vivant, je survis juste
I′m not alive, I'm just surviving
Ce n'est pas suffisant
It ain′t enough
Alors, aime-moi un peu
So, love me a little
Pas besoin de beaucoup
Don't need a lot
Parce que je suis humain, c'est la seule chose que j'ai
′Cause I'm human, it's the only thing I′ve got
Oh, aime-moi un peu
Oh, love me a little
Soit mon ami
Be my friend
Dans cette cruelle réalité, c'est la seule chose dont j'ai besoin
In this cruel reality, it′s the only thing I need
Ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah
Si tu m'aimes un peu
If you love me a little
Aime-moi un peu
Love me a little
Aime-moi un peu
Love me a little
Ouais, aime-moi un peu
Yeah, love me a little
