Traducir a
Está tudo acabado como passos na primeira neve
It′s all over like steps in the first snow
Primeira neve, primeira neve, primeira neve, primeira neve)
(First snow, first snow, first snow, first snow)
Algo está sendo construído e vai ser arruinado
Something's been building up and it′s gonna blow
(Arruinado, arruinado, arruinado, arruinado)
(Blow, blow, blow, blow)
Minha mãe me ligou ontem à noite, ela disse: "Quando nada mais encaixar
My momma called me last night, she said "When nothing else fits
Pegue os pedaços e siga
Pick up the pieces and move on"
(Em frente, em frente, em frente, em frente)
(On, on, on, on)
Eu vejo os as fortes luzes vermelhas, não consigo fazer sentido dos pedaços
I see the flashing red lights, just can't make sense of the bits
É como se minha mente tivesse ido
It's like my mind is gone
Eu tenho, tenho que
I got, got to get
Colocar minha cabeça de volta
Get my head back on
Eu preciso, preciso me reerguer
I got, got to Get Myself Together
Quando esta dor se for
When this hurt is gone
Eu preciso, preciso me reerguer
I got, got to Get Myself Together
Eu tenho, tenho que
I got, got to get
Não posso contar o que está errado
Can′t tell what′s going wrong
Eu gostaria que algo pudesse ser feito
I wish that something could be done
Mas eu não tão inteligente assim
I'm not that clever
Quando esta dor se for
When this hurt is gone
Eu preciso, preciso me reerguer
I got, got to Get Myself Together
Não suporto ver você triste
Can′t stand to see you upset
Mas você já sabe
But you already know
Quanto mais perto isso chega
The more close it gets
Menos eu quero ir
The less I wanna go
(Ir, ir, ir, ir...)
(Go, go, go, go...)
Eu vi meu irmão ontem à noite
I saw my brother last night
Ele disse: "Eu te conheço muito bem."
He said I know you too well
Você não pode fingir que isso não é nada errado
You can't pretend that′s nothing wrong
(Errado, errado, errado, errado)
(Wrong, wrong, wrong, wrong)
Eu posso ver a fusível que liga a ignição, como se estivesse fora de mim
I see the fuse that ignites, like I'm outside of myself
É como se minha mente tivesse ido
It′s like my mind is gone
Eu tenho, tenho que
I got, got to get
Colocar minha cabeça de volta
Get my head back on
Eu preciso, preciso me reerguer
I got, got to Get Myself Together
Quando esta dor se for
When this hurt is gone
Eu preciso, preciso me reerguer
I got, got to Get Myself Together
Eu tenho, tenho que
I got, got to get
Não posso contar o que está errado
Can't tell what's going wrong
Eu gostaria que algo pudesse ser feito
I wish that something could be done
Mas eu não tão inteligente assim
I′m not that clever
Quando esta dor se for
When this hurt is gone
Eu preciso, preciso me reerguer
I got, got to Get Myself Together
Meu pai me colocou de lado
My daddy put me aside
Como quando eu era uma criança
Like when I was a child
Ele disse, eu confio no que você decidir
He said I trust you decide
No que você acha que é certo
On what you know is right
E haja o que houver
And for whatever it′s worth
Eu estou do seu lado
I am on your side
Não há negação à bagunça
There's no denying the mess
Que eu nos coloquei
That I got us in
E eu estive tentando meu melhor
And I′ve been trying my best
Não fazer um estrago
Not to make a scene
Só não consigo criar um sentido disso tudo
Just can't make a sense of it all
É como se minha mente tivesse ido
It′s like my mind is gone
(Ido, ido, ido, ido, ido)
(Gone, gone, gone, gone, gone)
Eu tenho, tenho que
I got, got to get
Colocar minha cabeça de volta
Get my head back on
Eu preciso, preciso me reerguer
I got, got to Get Myself Together
(Se reerga, garota!)
(Get yourself together girl!)
Quando esta dor se for
When this hurt is gone
Eu preciso, preciso me reerguer
I got, got to Get Myself Together
Eu tenho, tenho que
I got, got to get
Não posso contar o que está errado
Can't tell what′s going wrong
Eu gostaria que algo pudesse ser feito
I wish that something could be done
Mas eu não tão inteligente assim
I'm not that clever
Quando esta dor se for
When this hurt is gone
Eu preciso, preciso me reerguer
I got, got to Get Myself Together
Eu tenho, tenho que
I got, got to get
Não posso contar o que está errado
Can't tell what′s going wrong
Eu gostaria que algo pudesse ser feito
I wish that something could be done
Mas eu não tão inteligente assim
I′m not that clever
(Eu preciso, Eu preciso)
(I got, I got to get)
Quando esta dor se for
When this hurt is gone
Eu preciso, preciso me reerguer
I got, got to Get Myself Together