Traducir a
Sempre pareço voltar para a minha vida
Always seem to come back into my life
Quando eu pensei ter te esquecido, você sempre aparece
When I thought I′ve forgotten you, you always show up
Isso está me enlouquecendo, isso está me enlouquecendo
It's drivin′ me crazy, it's got me going wild
E eu não sei se isso vai parar
And I don't know if this is ever gonna stop
Você sempre parece voltar para o meu mundo
You always seem to come back into my world
E desta vez, espero que estejamos no caminho certo
And this time I hope we′re staying on track
Por que eu não quero ser a garota de ninguém
′Cause I don't wanna be anybody elses girl
Eu espero que está seja a última vez que você voltará
I hope this is the last time you′ll ever come back
Desde que eu era uma garotinha, mais jovem do que eu sou agora
Ever since I was a little girl even younger than I am now
Eu sempre me senti bem com você de uma maneira especial, eu não sei como
I always felt good about you in a special way, I don't know how
Nós sempre parecemos encontrar o caminho voltando
We always seem to find our way as back
Para o amor que estamos compartilhando
To the love that we are sharing
E toda vez que dizemos que acabou, eu não consigo esquecer o seu doce amor
And every time we say it′s over I can't forget your sweet loving
Depois de cada vez que terminamos
After every time we break up
As coisas sempre acabam sendo as mesmas
Things always turn out the same
Eu digo a mim mesma que eu me modelei
I tell myself that I have shaped up
Mas eu ainda faço parte desse jogo
But I am still a part of this game
Você sempre parece voltar para a minha vida
You always seem to come back into my life
Quando eu pensei ter te esquecido, você sempre aparece
When I thought I′ve forgotten you, you always show up
Isso está me enlouquecendo, isso está me enlouquecendo
It's drivin' me crazy, it′s got me going wild
E eu não sei se isso vai parar
And I don′t know if this is ever gonna stop
Você sempre parece voltar para o meu mundo
You always seem to come back into my world
E desta vez, espero que estejamos no caminho certo
And this time I hope we're staying on track
Por que eu não quero ser a garota de ninguém
′Cause I don't wanna be anybody elses girl
Eu espero que está seja a última vez que você voltará
I hope this is the last time you′ll ever come back
Eu te quero de volta por que você é um bom homem
I want you back 'cause you′re a good man
O tipo de homem que te ama durante toda a noite
The kinda' man who loves you all through the night
E embora isso nunca aconteca como planejei
And though it never turns up like I planned
De alguma forma, parece tão certo
Somehow it feels so right
Então desta vez, garoto, não fuja
So this time, boy don't run away
Por que você sempre terá um lugar no meu coração
′Cause you′ll always have a place in my heart
E eu juro, eu vou te amar até o dia
And I swear I'm gonna love you till the day
Até o dia em que a morte nos separar
Till the day that death do us part
Você sempre parece voltar para a minha vida
You always seem to come back into my life
Quando eu pensei ter te esquecido, você sempre aparece
When I thought I′ve forgotten you, you always show up
Isso está me enlouquecendo, isso está me enlouquecendo
It's drivin′ me crazy, it's got me going wild
E eu não sei se isso vai parar
And I don′t know if this is ever gonna stop
Você sempre parece voltar para o meu mundo
You always seem to come back into my world
E desta vez, espero que estejamos no caminho certo
And this time I hope we're staying on track
Por que eu não quero ser a garota de ninguém
'Cause I don′t wanna be anybody elses girl
Eu espero que está seja a última vez que você voltará
I hope this is the last time you′ll ever come back
Eu não tenho mais forças para me orgulhar
I don't have the strength to be proud anymore
Eu quero que tudo seja como antes
I want it all to be just like before
Eu acho que estou tentando dizer
I guess what I′m really tryin' to say
É que eu quero que você volte, volte para ficar
Is that I want you to come back, come back to stay
Eu te amo
I love you
(Por que eu realmente te amo)
(′Cause I really love you)
Quero
Want to
(Eu só quero chegar)
(I just want to get)
Chegar mais perto
Get closer
(Chegar muito mais perto)
(Get much closer)
Do que nunca
Than ever
(Mais do que nunca)
(More than ever)
Por que eu, eu te amo
'Cause I, love you
Sim eu, eu amo, sim eu amo, eu te amo querido e eu estou te dizendo agora
Yes I, I do, yes I do, I do love you baby and I′m telling you now
E quando eu estou pra baixo, você me levantar
It's when I'm down you bring me up
E quando eu estou pra cima, você me derruba
And when I′m up you bring me down
Então, o que eu devo fazer
So what am I supposed to do
Quando tudo que eu quero é voltar com você, querido
When all I want is to get back with you baby
Você sempre parece voltar para a minha vida
You always seem to come back into my life
Quando eu pensei ter te esquecido, você sempre aparece
When I thought I′ve forgotten you, you always show up
Isso está me enlouquecendo, isso está me enlouquecendo
It's drivin′ me crazy, it's got me going wild
E eu não sei se isso vai parar
And I don′t know if this is ever gonna stop
Você sempre parece voltar para o meu mundo
You always seem to come back into my world
E desta vez, espero que estejamos no caminho certo
And this time I hope we're staying on track
Por que eu não quero ser a garota de ninguém
′Cause I don't wanna be anybody elses girl
Eu espero que está seja a última vez que você voltará
I hope this is the last time you'll ever come back
